分享

东方福尔摩斯:一个外国人虚构了关于狄仁杰的小说,让他成了神探

 爱读书的二小姐 2020-07-03

一个外国人虚构了一系列关于神探狄仁杰的小说。因为太出名太受欢迎了,这系列小说重新被翻译回国内,也改变了狄仁杰在历史上的形象。以至于狄仁杰成了和包拯比肩的大侦探,长期在电视剧和电影银幕上霸屏。

这个外国人,就是荷兰人高罗佩,一个醉心于汉学,并喜欢在业余时间写写小说的外交官。如果有汉语四六级考试的话,不难猜测出他也是能考个专业八级的存在,读古文小说对他完全不在话下。于是乎,在某次闲来翻书的时候,无意间看到的偶像级人物狄仁杰,成了他创作小说的灵感。

历史选择了让高罗佩和狄仁杰相遇,既成就了狄仁杰,也成就了高罗佩。中西方文化的碰撞和融合,古典风情和侦探小说的相映和相衬,让《大唐狄公案》充满了独特的韵味。很快,这系列作品就声名远扬,受到了很多读者的喜爱。

《大唐狄公案》系列共包括8部短篇小说和16部中长篇小说,而《断案集》就包揽了全部的短篇,随后大概是觉得意犹未尽,又纳入2部中长篇,组成了这本阅读体验感颇有特色的小说。

高罗佩笔下的短篇,案件并不复杂,加之有的是在借鉴了传说中的故事后写成的,所有跟随小说的步伐,普通的读者也能寻出其中的真相。但胜在故事情景的多样,人情冷暖的铺陈,因果布置的精妙,亦真亦假的临境感,读起来倒也解乏。

而狄公的形象也刻画得丰满真实,让我们看到的不是遥不可及的狄公,而是偶尔会情绪低落,但又因为自己能够及时化解一桩案件而一扫心头阴霾的狄仁杰;不是总是能一眼看穿案件真相,总是胸有成竹的神探,而是有时也会被误导着往另一个方向走,有时也只能通过诈一诈对方来获悉事件真相的侦探。

相比之下,两篇中长篇的故事性更足。人物关系错综复杂,案件真相扑朔迷离,故事情节九转十八弯,想要边读边化身名侦探,从旁枝末节处剥茧抽丝,找出真相,相应的挑战难度也要高得多,但喜欢推理的侦探迷,大概会觉得这样的小说读起来才入味。

《晨之猿》是狄公在欣赏清晨的美景,看猿猴嬉戏时 ,由猿猴捡来的一枚祖母绿戒指引发的一系列故事,其中牵扯了江湖人物、当铺掌柜和药店老板等相关人物。荒郊野外,未知身份的受害者,是侦探小说经典的情节。苦力的衣着,消失的四个手指,打扫干净了床铺,却把受害者草草地放到了地上,这些奇异的因素,让案件的来龙去脉显得更加复杂,迷雾重重。于此同时,其中为儿子宁愿牺牲自己的父亲,潇洒的爱情观和个人选择,也让整个案件蒙上了不一样的色彩。

《暮之虎》则是狄公在赶路的过程中,经过一个乡下庄园而遇到的匪夷所思的事情。神秘失踪的婢女,离奇猝然的千金小姐,举止反常的员外,还有他脾气暴躁的弟弟,一切未解之谜,却因为狄公偶然起意的抚琴而揭开面纱的一角。而狄公不仅要解开事情的真相,还要扭转彼时被困于庄园的险境,困难重重,更彰显出了狄公的大智慧。

狄仁杰到底是不是神探,且留给历史去说。但不管怎样,高罗佩塑造出的狄公,终究是成了读者过目难忘的人物,成了东方的福尔摩斯。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多