译文、赏析 / 严勇、音频 / 张佳 译文 注释
赏析 这是一则非常感人的爱情悲剧诗。 诗中透露了自己喜欢的女子,被人夺去,几乎永远不可能相见的悲惨现实。 但诗人不直说自己,而是用了“绿珠坠楼”的典故。 西晋时,石崇从强盗手中,英雄救美。绿珠能歌善舞、善解人意,石崇富可敌国,却专宠她一人,为她建别馆,号为“金谷园”。石崇失势被免官后,权臣司马伦手下有个人叫孙秀,一直垂涎绿珠的美貌,点名要绿珠。 绿珠流泪说:“愿效死于君前。” 诗中公子王孙,说得就是得势的孙秀一类人。绿珠,则代指自己心爱的姑娘。垂泪,则是爱人已被人夺走,诗人自己的想象。 三、四两句,用了“萧郎”的典故。写萧衍文武双全,喻示姑娘钟爱的情郎。这里有郎才女貌,天造地设之意。然而,纵是两情相悦又能如何?最终逃不脱不得相见的悲剧命运。 全诗高度概括地写出诗人所爱者被劫后的悲哀,反映了封建社会因门第悬殊而造成的爱情悲剧。 然而,戏剧性的一幕竟然出现了。 诗人深爱的姑母家婢女被抢走之后,诗人绝望的写下这首诗,后来传到“公子王孙”頔手中。頔读到后,深受感动,便让崔郊把姑娘领回。 崔郊因诗抱得美人归,可见诗歌语言的魅力之大。 最后,祝愿天下有情人终成眷属,崔郊这样的爱情悲剧永不上演。 遇见是缘,点亮在看 |
|