分享

甄子读诗 || 张执浩《高原上的野花》

 子夏书坊 2020-07-09

高原上的野花

张执浩

    我愿意为任何人生养如此众多的小美女

    我愿意将我的祖国搬迁到

    这里,在这里,我愿意

    做一个永不愤世嫉俗的人

    像那条来历不明的小溪

    我愿意终日涕泪横流,以此表达

    我真的愿意

    做一个披头散发的老父亲

甄 子 简 评

       这首诗通过本体向象征体的迁移和融合,表达了作者对祖国的复杂情感,具有较强的讽刺意味和批判意义。

        其中:

        本体 象征体 大约如下:

        小美女 / 野花

        祖国 / 高原

        愤世嫉俗 / 小溪

        涕泪横流 / 老父亲

        为何要将“祖国”搬迁至“高原”?这或许源于作者眼中的社会弊病,精神文化和民族信仰缺失等,但令人信服的是作者(男)用反语、通过一个回喻道出的“小美女”所代表的价值和审美取向。“搬迁至高原”则意味着希望得到一个净化后的“祖国”,得到一个“野花”般绚烂的精神家园。如此便可以做一个“永不愤世嫉俗的人”(反语),这里涵盖了对社会批判意义的情感。

       紧接着将“愤世嫉俗”的情感形象化为像整个人卑微生命的一条“小溪”,进行无来由地“涕泪横流”过“高原”。如此便可以“真的愿意”(反语),用相貌不堪的“老父亲”呼应前面“生养的小美女”,通过“小溪横流”回到“披头散发”的“祖国”,将自己不愿做“披头散发老父亲”的情感和“祖国”的特征相融合。整首诗充满了讽刺和批判的笔法,如“生养”“众多”,如“在这里,我愿意”的回写强调,如“真的愿意”所说的所有的“愿意”都是“不愿意”等。当然也流露了作者对娱乐至上和权色潜伏的社会的不满,以及痛心而无力的情感。

        这首诗在表达上是成功的,但在融合中又是隐晦的。或许诗人有更多其它的特指或意向,不过这已经不重要了,重要的是成功勾勒了“祖国”和“老父亲”的形象,然而,在现实意义的批判上,又是单薄、模糊的。

张执浩1965年阴历8月18日生于湖北荆门,1988年毕业于华中师范大学历史系。2003年加入中国作家协会,现为武汉市文联专业作家,《汉诗》执行主编。2018年8月,获得鲁迅文学奖。

甄子山西人,80后,写诗近两年,热衷诗学理论及诗歌评论。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多