分享

pull together 是不是只能 pull 事物

 外语行天下 2020-07-22
pull together 就像它字面的意思一样,把…拉在一起,它不仅可以 pull 事物,也可以 pull 人物。

一、pull together 可用来串抽象的概念,比如观点,论点,事实等,意为“把…串在一起,把…连城一个整体”,例如:

Let me now pull together the threads of my argument.
现在让我来将我的论点串起来。

Scientists are trying to pull together disparate ideas in astronomy 
科学家们正试图将天文学中的各派观点整合在一起。

The police are pulling together all the facts to try to figure out what happened last night.
警察正在收集所有的事实,试图弄清昨晚发生了什么事。

We're pulling employee surveys together from our branches around the country.
我们正在全国各地的分支机构收集员工调查。

二、pull together 可用来串具体的东西,意为“把…移到一起,把…整理在一起”,例如:

Please pull the desks together so we can use them as a table.
请把桌子拉在一起,我们可以把它们当桌子用。

We pulled our chairs together so that we could talk.
我们把椅子拉在一起以便能说话。

If it's too bright in here, I can pull together those curtains.
如果这里太亮,我可以把窗帘拉在起来。

三、pull together 若用来串很多人,那么人多力量大,所以可以意为“齐心协力,团结起来,通力合作”等,后面不跟宾语,例如:

We don't have much time but if we all pull together we should get the job done.
我们时间不多,但如果大家齐心协力,我们就应该把工作做完。

I know we're behind schedule, but if we pull together, we should be able to get this finished on time.
我知道我们落后于计划,但如果我们齐心协力,我们应该能够按时完成这项工作。

The president is urging all citizens to pull together following the tragic event.
总统敦促所有公民在这一悲惨事件发生后团结起来。

I think the team won because they really made an effort to pull together.
我认为这个队获胜是因为他们真的很努力地团结在一起。

pull together as a team:

Let's all pull together and get this done. If we pull together as a team, we can get this job done on time.
让我们齐心协力完成这件事。如果我们齐心协力,就能按时完成这项工作。

四、pull together 若用来自己串自己,则可以意为“克制自己,保持镇定,振作起来”,此时必须跟反身代词作宾语,例如:

Stop crying and pull yourself together!
别哭了,振作起来!

He pulled himself together, as always, by throwing himself back into his work. 
他和往常一样,重新投入工作使自己振作了起来。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多