分享

老外常说的「go bananas」可不是让你去找香蕉!真实含义你绝对想不到!

 缘何此生只爱书 2020-07-24

💦早!

I'm going bananas!

🍊
2020年7月24日 

这是我们今年和你分享的第206个句子

一定一定要点开音频

对照笔记一起学习,效果最好。

今天给大家带来一个很有趣的表达,可千万不要把它翻译成“去吧!香蕉!”它的真实含义其实是:
I'm going bananas! 
我要抓狂啦!

💎

banana 这个单词大家都学过,是“香蕉”的意思。 Go bananas 可不是指:去吧!香蕉!而是一个习语,表示“疯狂,抓狂的”意思,相当于 lose one's mind. 大家可以想象一群猴子,一看到香蕉就高兴地要发狂的样子。

🗣
我们在读这句话的时候,要注意 banana 这个单词的发音,有三个字母 a, 发音其实是不一样的,第一个 a 和第三个都是发/ə/的音, 中间的 a 在美式英语中发梅花音/æ/。

📝
以后要说有什么东西让我们抓狂,就可以说 I'm going bananas!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多