分享

高人观影:狮子王(2019-07-12)

 高人碟网 2020-08-01


推荐指数(满分五颗星):★★★★

一句话影评:经典复刻、重制再生,本片为我们展示了当今好莱坞电影CG技术的巅峰!无论从情怀角度还是技术角度,本片都值得一看。

继《美女与野兽》、《小飞象》、《阿拉丁》之后,又一部迪士尼依据自己经典动画电影改编的“真人版”电影《狮子王》于今日登陆中国院线。用“真人版”来形容前三部电影都没问题,但形容《狮子王》难免不甚严谨。看过“原著”(1994年动画版)的同学都知道,本片中的角色都是动物、没有人,所以影迷们戏谑的“真兽版”确实更为准确。从前我们总盼着中国大陆能和美国同步公映他们的大片,而近一阶段,我们N次获得了提前上映的优待,《狮子王》亦如此,我们这里是今天公映,美国要等到下周五(19日)才能看到。这是否可以证明我们的市场对美国好莱坞很重要呢?

《狮子王》对迪士尼和中国观众都是很重要的存在。对于迪士尼,1994年推出的原版《狮子王》是迪士尼首部“原创故事”动画电影;另外,它采用了传统的全手绘方式制作,据说故事灵感源于《圣经故事》中摩西与约瑟夫的故事和莎士比亚的《哈姆雷特》,一经上映就取得了不俗的票房佳绩,曾一度蝉联“票房最高动画电影”(后被《海底总动员》(2003)超越)……但在更细致的次级排行榜中《狮子王》仍然是传统手绘动画电影的票房冠军。对于中国观众来说,原版《狮子王》于1995年7月在国内公映,是中国引进的首部好莱坞动画电影。所以它在很多中国观众的心目中是高峰、是不可逾越的经典。

这次重拍版的导演是“乔恩·费儒”,他上一部导演的电影是《奇幻森林》(2016),也是迪士尼的经典动画电影“真人化”系列之一,是“一个真人+其余CG真兽”的电影,所以本次“全部CG真兽”的《狮子王》由他导演再合适不过了。如果这个名字你不熟悉,那MCU(漫威电影宇宙)中钢铁侠的保镖兼司机、蜘蛛侠的联络人“哈皮”你总知道吧?他就是“乔恩·费儒”,乔恩是MCU功臣,因为他导演了《钢铁侠》和《钢铁侠2》,若没有他出色的开局,也许就没有今天MCU的火爆全球。

今日我首刷的“普通话配音版”,与以往迪士尼动画电影一样,本片的歌曲部分在配音版中都做了中文翻唱,虽然我没对比过新版的英文原声版唱得好不好,但中文版唱得顶多算过得去,没有特惊艳的感觉。对于还没看过本片的同学,我依旧不会剧透,而对于看过老版本的影迷,我可以告诉您的是:这部电影就是老版本的“重制版”,剧情走向、歌曲、结局等都和原版高度一致,所以如果你打算在新版中找到原版不曾有的剧情恐怕会失望了。我并不觉得这是个偷懒的做法,对于经典作品的翻拍,只有两种方案:一种是原封不动、新瓶装旧酒;一种是按照主创团队的新思路推倒重启。显然,多数翻拍版都更愿意采用第二种方案,而往往这个方案做出来的东东被影迷们骂的概率也高,像《狮子王》这样照原版复刻的方式并不长见,这次也算让我们开了眼了。

现在网上有种吐嘈是说“片中动物没有表情”,我认为这恰好是影片的设定风格,即让观众觉得它们就是真实的动物,除了“会说话”这一点是原著中实在无法抹除的“拟人”设计以外,其余所有原著中的二次元设定都被删掉了。所以决定要去看电影之前,您要先想清楚能否接受这样的设定。我群内有碟友说一开始还以为看的是《动物世界》!这就对了,如果在原著的25年后,片方给我们看的只是CG升级后的动画片,那就有违制作“真人(兽)版”电影的初衷了……

还是那经典的剧情、还是那好听的歌曲(音乐),用全新CG技术重新包装过的经典电影你可接受否?我是接受的。普通话版首刷完成,我在考虑二遍英文原声版,再听一遍英文版歌曲是否唱得更好听些……虽然本片有IMAX独家“全画幅”版本,但这一次的IMAX,在画面内容方面并未优于普通版本,甚至还略有不如。因为本片的普通版本是1.85:1画幅、IMAX是1.9:1,两者相比,IMAX版比普通版上下还少了些许内容,但这部分小到可以忽略不计,如果你还是喜欢“大银幕”,当然首选仍是IMAX。如果你所在的城市有激光IMAX 1.43:1银幕的影厅,那首选激光IMAX版,因为据IMDb上的公示信息,在1.43:1的IMAX影厅播放时,“歌曲桥段”有独占的1.43:1特殊画幅。如果没有这样的IMAX,个人首推“杜比影院”版的真兽版《狮子王》。在迪士尼国版代理恢复之前,所有迪士尼的正版影碟均发行无望,而外版大概率不会附带内陆公映普通话音轨。所以在这个前提下,“普通话”版最好也刷一遍,和普通话配音相比,英文原声版将来很容易就能听到……一想到这儿就全是泪啊,希望迪士尼早日恢复国代,再给中国碟友一次春天吧。


联系“高人”

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多