1 你的英语好吗? 2 能自如的和老外交流吗? 3 碰到漂(帅)亮(气)的外国妹(小)子(哥),除了hello,还有别的可说吗? 2017年8月18日悦读读书会第45次线下活动,“悦读讲堂”,就有一位资深小鲜肉ZACK老师为我们大家一一解惑,别看老师是标准的90后,在业界也是有一些资历的,高级翻译、高级口译。好了,做了这么多铺垫,目的只有一个,高大威猛的ZACK老师闪亮登场! 讲座是这样开始的 一开始老师就抛出了几个问题: 1.大家都是抱着什么目的来听课的? 2.是否觉得自己可以和老外自由交流且没有困难? 3.是否觉得自己可以使用英语自由交流而不通过中文转换? 台下一片窃窃私语,最后还是ZACK总结了一个核心问题: “其实大家最想了解的应该就是怎样可以拥有用英文自由交流的能力。” 台下的我们频频点头,一双双求知的大眼睛深情的望向了老师…… ZACK似乎早有预谋,就知道大家对什么感兴趣,紧接着又是几个引导问题: 1.咱们的英语教育好吗? 2.什么是母语思维? 3.语言环境很重要么? 4.想把英语学好咱们能做什么? 下面来看一个ZACK的中译英翻译: 众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。 I look for her in vain,when all at once I turn my head. I find her there where lantern lights dimly shed. 那么问题来了,是不是感觉中文跟英文对不上啊? 这就是关键了,翻译是把中文和英文一一对应吗?比如,看到一个漂亮妹子,是不是脑子里先闪现“这个”“女孩儿”“真漂亮”这样的中文?然后再想,这些对应的英文单词是什么?语态怎么处理?时态怎么处理?(我知道你就是这么想的),然后妹子就走远了…… 这应该就是我们一般人惯常的母语思维,想说英文时先从中文开始想。 再来看一个英译中的经典句式: We grow old by deserting our ideals. 年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方坠暮年。(王佐良译) 我对这位老先生的翻译真是佩服的五体投地,简直就是艺术的再创作。明白了翻译的这种非逐字翻译的套路,对我来说似乎豁然开朗了,当然这只是明白了其然,并非明白了其所以然,继续跟着ZACK老师来解惑。 为了让童鞋们直观的了解什么是同声传译,ZACK老师还现场示范了一小段,请在座的一位书友随便说一段当时的感想,一边是一句句的中文,一边是ZACK老师脱口而出的英文,几乎是同步,会场里顿时响起了一片热烈的掌声。 形象思维在英语自由交流中起到了非常重要的作用,比如看到苹果,直接想到apple,而不是先想到“苹果”这个中文,再翻译成apple,要拥有把自己想要表达的意思、情感直接转化成英语词汇输出的能力。道理很明白,实践就需要付出努力了。 反观国内的英语教育现状,普遍存在以下问题: 问 题 1.发音:国内多见口音式发音,导致南腔北调的英语; 2.语法:国内教育太注重语法构成的功能,不能用中文的语法逻辑来规定英语的语法逻辑; 3.词汇:词汇的记忆方法不对,几个错误的记忆方法,比如,逐个字母拼读的方法;用汉字模拟音标的方法等等。 以上这些导致了我们的英语没有学好。 慢着,这难道是说我们学不好英语不怪我咯?都是教育惹的祸? Nonono,让我们来看看ZACK老师教你如何事半功倍的来学好英语, 首先要摆脱原来的母语思维,其次要利用零碎的时间,要通过不断的强迫练习来提高,语言不是学来的,是练来的。 现在重点来了,我们应该怎么去学英语呢? 帮助 要从以下几个方面入手: 1.单词2.语法3.发音4.听力5.对话 1.要想把单词读好,读出来好听的发音,归根到底是要把每一个音素发音饱满,48个音标要读准,组合起来就一定准确,然后在此基础上多加练习,发音好了,自然听力棒。 2.要想把单词的意思记好,就要找到单词的本意,联系它的实际意思,在句子里背单词,多背例句,记住固定用法,可以结合电影、音乐。 3.语法要为我所用,不要为它所困,想表达的时候直接拿来就用。 ZACK老师总结了一句话,学英语要采用自己舒服的方法,才能坚持下去,要持续学习,并且一定要敢于开口说。 正式讲座环节结束,接下来开始 大家锵锵锵 雉雉:给学生上早自习,默写单词,课堂上好像是都会了,但是课下能记住的不多,效果不是很好,怎么能让学生记好单词呢? ZACK:建议学校推行图片记忆法,就是形象记忆。而且单词就是要反复多次记忆,不可能背一遍就记住,见得多就记得牢。 忘了:让孩子背英语短文,但是他不喜欢背,效果也不好。 ZACK:还是要学好基础语法,在搞懂的基础上背,能看懂的背了才能提高一个层次。 Olivia:有工作的便利,但是没有语言环境,没有互动,应该如何提高英语会话? ZACK:英语学习还是要有大量的付出的,开始的过程都是不舒服的,可以通过各种途径,比如英语角,网上授课,和英语好的朋友多接触,总之就是找到语言环境,当年我自己的同传练习就是走在大街上听到什么同时默记就翻译什么。 精彩的时间总是过得很快,本次讲座大家都受益匪浅,也非常感谢ZACK老师愿意和大家分享学习心得,这么有趣有用的线下活动是我们读书会的福利,读书会为大家搭建了各种平台,不仅可以学到新技能,还能展现你的技能,还等什么呢? Zack老师讲座视频已上传,留言“讲座”即可得到视频下载链接。 |
|