On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux. Le Petit Prince 只有用心,才看得见本质。 小王子 Paul Eluard 作诗 - Gérard Vulliamy 绘画 LI Qiwei 译 Souvenirs de la maison des fous 疯人院回忆录 LE MONDE EST NUL 世界是虚无的 II Petite et belle elle peut vivre sans miroir Petite et belle elle peut vivre sans espoir 她,弱小美丽,活在没有镜子的世界 她,弱小美丽,活在没有希望的世界 Les longs charrois de la nuit et l’aube à petit feu Ont dégradé son corps ont dévasté son cœur 夜晚长长的马车队,黎明浅浅的灯火 蹂躏了她的身躯,摧残了她的心灵 Vivre toujours peut-être et patient je regarde Le jour pâle épouser sans plaisir ses yeux vagues. 也许一直活着,我静静的看着 苍白的日光无力地打在她模糊的双眼上 III Le visage pourri par des flots de tristesse 悲伤泪流成河,脸颊成沟壑 Comme un bois très précieux dans la forêt épaisse 像茂密丛林里一棵珍贵的树 Elle donnait aux rats la fin de sa vieillesse 暮年的她终日围着老鼠转 Ses doigts leur égrenaient gâteries et caresses 她总用手指给它们弄点甜食或者爱抚它们 Elle ne parlait plus elle ne mangeait plus 却不再说话,不再进食 一个有品位、有趣味的 法语潮流公众号。 与法语有关的一切, 都可以在这里找到。 |
|
来自: 法语悦读Bonbon > 《待分类》