mdr? dsl?学了这么多年的法语我竟然看不懂法国小伙伴的短信,我仿佛学了个假法语?如果你也有这种困惑,那就快来学习法语流行缩写词吧! askip à ce qu'il paraît 这个词来源于网络,意为对某事不是很确定。 mdr mort de rire 笑死我了,相当于英文中的lol。如果想进一步强调这真的很好笑,那就在后面多加几个r。 mdrrrrr dsl désolé (e) 这个缩写应用非常广泛,不仅年轻人在用,一些老年人也会用。 pq & pk pourquoi & parce que 但有时也会有人调换这两个,“pq”为“parce que”,“pk”为“pourquoi”。这时候就需要看具体语境了。 à / @ + à plus tard / à tout à l'heure 这个表达已经有些过时了,年轻人用的比较少。 koi29 Quoi de neuf ? 有什么新鲜事吗?近来怎么样? DJ Doux jésus 我的天哪,相当于英语的“Oh my god”。 Source: http://www./top-mots-internet-francises https://www.bilibili.com/video/BV1jV411Z7e8?p=1&share_medium=android&share_plat=android&share_source=COPY&share_tag=s_i×tamp=1587809173&unique_k=WAtyxy ——“我还没有报名,现在想报名,怎么操作?” 《小王子》里有写到: C'est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante. “正因为你为你的玫瑰花费了时间,这才使你的玫瑰变得如此重要。” 我想法语就是我们用时间和努力浇灌的玫瑰🌹 希望你学得开心 有所收获 Bonne lecture! |
|
来自: 法语悦读Bonbon > 《待分类》