(声明:一些图片来自网络) 我们有一柜子衣服,但觉得没有可穿的衣服。 我们通讯录里有上千个联系人,但觉得没有可以说话的人。 我们都购买了,累积了,但用不上。因为我们的购买和累积都是无意识的,被恐惧驱动的:我们怕土,怕弱,所以“多”总是好的。 这不是心灵鸡汤。这就是打个比方,好让我们“看到”我们怎样对待大脑里的单词。 以下10个句子的结构都是“主语+谓语+宾语”,主语都是红色,谓语都是蓝色,宾语都是绿色: 这10句话包含10个不同的动词,和1个完全相同的句型。这些动词非常普通。这个句型也很普通。 我们敢说“I love you”,但是就很难脱口而出“The dog loves its owner(中文翻译:这只狗爱它的主人)”。它也是主谓宾的结构而已,和“I love you”没有实质差别。这10个句子的最后一句是“I remember you(中文翻译:我记得你)”。我亲眼见证过一个词汇量很大的人不敢说这句话。所以,我想我们没有完全拥有以上这10个动词,和这1个“主谓宾”句型。 我们是否真的“看见”了这10个单词,就像看见了衣柜里每件衣服? 我们是否真的“看见”了这10个单词,就像看见了通讯录里每个联系人? 好吧。先翻译一下这10句。 如果你真的看见了这10个动词和这1个句型,那么你就能这样使用中国学习者永远困惑的三个动词:interest,excite,suprise了: I interest you:我让你感兴趣。 I excite you:我让你激动。 I surprise you:我让你惊讶。 它们都是主谓宾结构。 然后呢?然后我们才能开始谈interesting和interested,exciting和excited,suprising和surprised。 (本文完) 作者简介:
|
|