“逃避可耻却有用”这句话对于混日子的人来说,可谓是心理真实的写照。那么问题来了,“混日子”用英语该怎么说呢?
其实我们可以用一个非常简单的词:meander /miˈændər/
这个单词本意是“河流,蜿蜒,闲逛”的意思,但在口语中可以表达出“混日子”这个意思。在美剧《摩登家庭》中,Haley的父母担心她整天无所事事,所以就对她说了这段话:Honey, we care about you. And we want to make sure that you've got a plan, 'cause it seems like you're meandering.亲爱的,我们很关心你,我们想确定你有自己的人生规划,因为看上去你在混日子要表示“混日子,凑合着过”,我们还可以用这个短语:get by 我们来看一下权威的解释: To be able to live or deal with a situation with difficulty, usually by having just enough of something you need, such as money. 勉强过活,生活勉强能对付过去。例如: How can they get by on so little money?“混日子”的人通常没有长远的打算,所以还可用这个形象的表达:one day at a time.It's important to take things one day at a time so you don't feel too overwhelmed.以上就是今天的内容啦
关于“混日子”的地道表达 你都记住了吗? 全部掌握的同学 可以在评论区打个“1”哦~
|