分享

应当缄默地表示赞同

 秋水無塵 2020-08-15

今晚一边开车一边听着小号回家,杰恩的《充满恋情的眼睛》使这个夜晚美好又惆怅。在月光之下,一曲缓慢的法兰西小号是深情的、伤感的、迷离的、漫不经心的、散漫或浪漫的...

关于浪漫,诺瓦利斯是这样阐述的:“把普遍的东西赋予更高的意义,使落俗套的东西披上神圣的外衣,使熟知的东西恢复未知的尊严,使有限的东西重归于无限,这就是浪漫化。”

诺瓦利斯说:“世界一定要浪漫化,惟其如此才能发现世界的真义。”如果世界只是我们所看见的样子,那么它确是乏味和令人绝望的。

幸亏世界并不只是我们所看见的样子,大部分的世界是我们不曾看见的,我们只能用想象把世界描绘完整。我们所不曾看见的这部分便称之为浪漫。我们所看见的这部分称之为现实。

我们用梦和想象,用尽全力地想描画我们内心的世界,而我们发现语言是多么贫乏,我们永远词不达意。我们曾想通过语言抵达彼此,语言却成为我们之间无法逾越的藩篱。这一刻不如缄默,我们在缄默中找到了默契。当我们不言语,我们彼此这么近。这一刻接近了浪漫。

当夜渐深,当月光弥漫,当风在你我之间飘来荡去,这一刻我们停下来吧,也不再说话。不要思索永恒,不要讨论生活。静静听一曲小号吧,听时间的河流水声潺潺,听时光缓慢地流淌。让白天的归于白天,让夜晚的归于夜晚。

“友谊、爱情和虔诚应该得到神秘的对待。”诺瓦利斯如是说,“应当缄默地对之表示赞同。”

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多