分享

这句“问时间”的中式英语你肯定说过!你改了吗?

 zskyteacher 2020-08-17
 小熊有话说:

今天一早上,小C出门前飚了一句英文:

What time is it, now?

这句英文一直在小熊脑子里挥之不去,相信很多人也有说过这句,但这个表达很中式英语!

我们说中文的时候,就会经常说“现在几点啦?”,所以,很多人说英文的时候就经常用:What time is it, now?

但认真分析,你会发现'now'真的多此一举。

因为当你问出这句话时就是在问现在,在没有附加信息的情况下,你不可能问明天几点了?或者昨天几点了?所以加上 now 在外国人看来纯属多此一举。

正确的表达应该是:What time is it, please? 

图片来源:Pixabay  作者:congerdesign

什么情况下要加 now 呢?

当你到有时差的地方,需要问时间的时候就可以加 now 了。

比如,你在国外问北京的时间:

What time is it in Beijing (right) now?

现在是北京时间几点呢?

询问时间的其它问法

● What time is it / What's the time ? 

    几点了?

● Do you have the time? 

   你知道现在几点了吗? 

● What time do you make it ? 

   你说现在几点了?

● What time do you have ?

   你知道现在几点了吗?

回复时间

● The time is half past ten. 

   现在是十点半。 

● It's six o'clock.

   六点了。

● It's ten to three o'clock.

   现在是2点50分。

● It’s seven o'clock something.

   七点多。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多