分享

《诗经》之《国风·鄘风·相鼠》赏析

 儒墨轩 2020-08-18

【原文】

相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?

相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?

相鼠有体,人而无礼!人而无礼,胡不遄死?

【注释】

相鼠:老鼠中的一个种类,一说,相就是看。仪:礼仪。

止:读为“耻”。一说节制。

俟(sì):等待。

体:肢体。

遄(chuán):速。

【参考译文之一】

耗子还有皮包身,做人反而不自尊!做人反而不自尊,问你不死还做甚?

瞧那耗子还有齿,做人反而不知耻!做人反而不知耻,还等什么不快死?

瞧那耗子还有体,做人反而不知礼!做人反而不知礼,何不早咽这口气?

【参考译文之二】

老鼠尚有皮,人却没威仪。人若无威仪,为何不去死?

老鼠尚有牙,人品反低下。人品若低下,不死还等啥?

老鼠尚有体,人却不讲礼。人若不讲礼,不死有何益?

【参考译文之三】

看那老鼠都有皮, 做人怎不讲礼仪。 

要是做人没礼仪, 为何不死还活着? 

看那老鼠有牙齿, 做人怎不讲节制。 

要是做人没节制, 不死还想等什么? 

看那老鼠有肢体, 做人怎能不讲礼。 

要是做人不讲礼, 为何不去快快死?

【仙泉新译】

瞧瞧老鼠还有一张皮,

某些官人却不顾礼仪!

假如做人不顾礼仪,

那还不快点死去?

瞧瞧老鼠还有牙齿,

某些老爷却没有羞耻!

如果人没有羞耻,

不死还等啥呢?

瞧瞧老鼠还有四肢,

某些大人却毫不讲礼!

做人居然不讲礼,

为何不赶紧去死?

【仙泉赏析】

这是诗经中唯一的一首破口大骂的诗,痛斥卫国统治者的厚颜无耻与秽乱行为,咒其老鼠不如、快点死了拉倒。真是酣畅淋漓!

春秋时期还没有文字狱,咒骂统治者似乎没有顾虑。诗经作为儒家经典,收入这首骂人的作品也是醉了。谁说儒家没有风骨?

看看今日垮台的那些官员,哪个不是坏事做尽的无耻之徒?

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多