一、单词 สมเด็จพระนารายณ์มหาราชเลยทีเดียว 那莱王(拉玛三世) ดัดแปลง改造 ยอดฮิต 最受欢迎的 คล่องคอ 呼吸顺畅 ผงชูรส 味精 น้ำใส 清汤 กลมกล่อม (酒)醇厚 เคี่ยว 熬 อัดแน่น 实、严峻 ผักบุ้งต้ม 空心菜 เครื่องเทศ 香料 ไอเดีย 想法、主意 รับรอง 招待、接待、担保 原文及译文 1 ก๋วยเตี๋ยวคืออะไร มาจากไหน มาอย่างไร? 米粉是什么?来自哪里? เล่าถึงประวัติศาสตร์ "ก๋วยเตี๋ยว" กันซะหน่อย เมนูนี้ทำมาจากแป้งข้าวต้มจนสุก วิธีการทำก็มาไกลจากเมืองจีน สมัยสมเด็จพระนารายณ์มหาราชเลยทีเดียว แล้วคนไทยก็นำมาดัดแปลงให้เข้ากับท้องถิ่น มีรสอร่อยถูกปาก สะดวก และมีประโยชน์ครบห้าหมู่ ! 追溯米粉的历史,这个粉是由梗米粉做成的,制作方法源自遥远的中国,在那莱王时期引入泰国,泰国人就结合地方特色,改造成了既好吃合口味、方便又有很多益处的食物。 2 สูตรก๋วยเตี๋ยวยอดฮิต 米粉的汤有些什么种类呢 สำหรับสูตรที่นิยมทำขายกันมากที่สุดในประเทศไทย ก็ได้แก่ 6 สูตรที่เรานำมาฝากคุณในวันนี้นี่เอง ใครอยากทำกินเองที่บ้านก็ทำตามได้ง่ายๆ ซดน้ำอร่อยๆ กันให้คล่องคอแบบไม่ต้องกลัวผงชูรส 在泰国卖的最好最受欢迎的汤有六种,制作方法我附在了后面,方便大家自己想吃在家里就可以做,不用担心,是没有味精的。 2. 1. ก๋วยเตี๋ยวน้ำใส (Clear Soup Noodles) 清汤粉 จุดเด่น : ก๋วยเตี๋ยวน้ำใสโดดเด่นด้วยน้ำซุปรสชาติกลมกล่อม หอมหวานละมุนจากการเคี่ยวด้วยกระดูกหมู กินง่ายเหมาะกับทุกเพศทุกวัยเพราะรสชาติไม่จัด มาพร้อมลูกชิ้นปลา หมู หรือเนื้อวัวและถั่วงอก 特点:清汤粉配以配以熬的香甜猪骨头汤是其的显著特点,因为味道不是很浓烈,吃的简单,适合所有年龄的人,通常佐以鱼丸、猪肉或者牛肉和豆芽 ส่วนผสมน้ำซุป (สำหรับ 4-5 คน) :材料(适合4-5个人) - กระดูกหมู 500 กรัม 猪骨头 500 克 - น้ำเปล่า 4 ลิตร 白水4升 - เกลือ 2 ช้อนโต๊ะ 食盐两大勺 - กระเทียมดอง 3 หัว พร้อมน้ำ 泡大蒜3个和泡蒜水 - พริกไทยเม็ด 2 ช้อนโต๊ะ 泰国白胡椒2大勺 - น้ำตาลกรวด 2 ช้อนโต๊ะ 冰糖2大勺 - หัวไชเท้า 1 ท่อน 白萝卜一段 - หอมหัวใหญ่ 1 หัว 洋葱一个 - กระเทียม 2 หัว 大蒜一个 - ก้านขึ้นฉ่าย 7-8 ก้าน 西芹7-8株 - รากผักชี 1 ถ้วย 香菜根一碟 - ใบเตย 5-6 ใบ 七叶兰叶子5-6叶 2.2 ก๋วยเตี๋ยวน้ำตก (Boat Noodles) 猪血米粉、漂船粉 จุดเด่น : ก๋วยเตี๋ยวน้ำตกหรือที่เราคุ้นเคยกันในชื่อก๋วยเตี๋ยวเรือนั้น มาจากสมัยก่อนที่มีคนขายก๋วยเตี๋ยวเพียงคนเดียวบนเรือหนึ่งลำ เลยต้องทำก๋วยเตี๋ยวชามเล็ก ๆ แต่เน้นน้ำซุปเข้มข้นเพื่อความสะดวกเข้าไว้ จนปัจจุบันได้ยกพลขึ้นมาขายกันบนบกและคุ้นกันในชื่อก๋วยเตี๋ยวน้ำตกเรื่อยมา โดยตัวน้ำซุปมีสีเข้มข้นมาจากเลือดวัว หรือหมูผสมกับเกลือทำให้แตกต่างจากก๋วยเตี๋ยวชนิดอื่น ๆ นิยมกินคู่กับกากหมู ใบกะเพราและโหระพาเพื่อดับกลิ่นคาว บางสูตรใส่เต้าหู้ยี้เพื่อเพิ่มความเข้มข้น 特点:船粉或者猪血粉以前叫船粉,源自一个在船上唱歌卖粉的人,为了方便碗很小所以汤味道很重,直到今天开始在陆地上卖,思考了一下就叫漂船粉。至于猪血粉的汤颜色很重,是因为汤是用黄牛血或者猪血混合一起熬的,这也是和其他汤粉的不同。比较受欢迎的吃法是和猪肉、圣罗勒叶一起吃。因为罗勒叶会掩盖住汤的腥味,有的汤也会放豆腐脑以让汤更浓。 ส่วนผสมน้ำซุป (สำหรับ 2-3 คน) :材料(适用于2-3个人) - กระดูกหมู 1 กิโลกรัม 猪骨1公斤 - น้ำเปล่า 2.5 ลิตร 白水2.5升 - เครื่องตุ๋นหมูน้ำข้น 1 ห่อ 卤猪肉料1袋 - กระเทียมดอง 4 หัว พร้อมน้ำ 红洋葱头过水 - ข่าแก่ 1 ท่อน 黄姜1块 - ซีอิ๊วดำ 3 ช้อนโต๊ะ 黑酱油3 大勺 - ซีอิ๊วขาว 3 ช้อนโต๊ะ 味极鲜3大勺 - ซอสถั่วเหลือง 1 ถ้วยตวง 黄豆酱油1 碗 - เลือดหมูสด 1/2ถ้วยตวง 猪血半碗 - รากขึ้นฉ่าย 3 ราก 根芹三根 - ใบเตย 5 ใบ 七叶兰5叶 - เกลือป่น 1 ช้อนโต๊ะ 精盐一大勺 - น้ำตาลมะพร้าว 1 ช้อนโต๊ะ 椰糖一大勺 - ใบตะไคร้ 2 มัด 柠檬草2捆 - ลูกกระวานไทย 5 ลูก 白豆蔻5个 - ใบกระวาน 3 ใบ 月桂叶3片 - เต้าหู้ยี้ 2 ก้อน 豆腐脑两块 - รากผักชี 5 ราก 香菜根5捆 2.3 ก๋วยเตี๋ยวเย็นตาโฟ (YenTaFo Pink Noodles Soup) 红汤粉 จุดเด่น : ก๋วยเตี๋ยวปลาชนิดหนึ่งที่มีเอกลักษณ์ด้วยน้ำซอสสีแดงที่ทำจากเต้าหู้ยี้ อัดแน่นไปด้วยตัวเครื่องทั้งเต้าหู้ทอด ปลาหมึกกรอบ เลือดหมูก้อนและเกี๊ยวกรอบ ผักที่นิยมกินคู่คือผักบุ้งต้ม มีหลายสูตรทั้งแบบธรรมดาและต้มยำทะเล รสชาติถูกปากคนไทย 特点:红糖粉的一个主要特点是汤是由豆腐脑做成的红汤,一定要搭配全套,如炸豆腐、炸鱿鱼、猪肉块、煎饺。至于蔬菜的话则是空心菜。既有普通的红汤也有海鲜酸辣汤,很合泰国人的口味。 ส่วนผสมน้ำซุป (สำหรับ 2-3 คน) :材料(适用于2-3个人) - กระดูกหมู 1 กิโลกรัม 猪骨头1公斤 - น้ำเปล่า 2.5 ลิตร 白水2.5升 - เกลือ 1 ช้อนชา 食盐1大勺 - น้ำตาลกรวด 3 ก้อน 冰糖3块 - รากผักชี 5 ราก 香菜根5捆 - พริกไทยเม็ด 10 เม็ด 泰式白胡椒10粒 - กระเทียมบุบ 2 กลีบ 大蒜2块 - หอมใหญ่ 1 หัว 洋葱1个 - ซีอิ๊วขาว 1 ช้อนโต๊ะ 味极鲜1 大勺 - หัวไชเท้า 1 หัว 白萝卜1根 - ซอสเย็นตาโฟ 4 ช้อนโต๊ะ 泰式辣酱4大勺 2.4 ก๋วยเตี๋ยวต้มยำ (Tom Yum Noodles Soup) 东阴功汤粉 จุดเด่น : ก๋วยเตี๋ยวที่มีจุดเด่นคือรสชาติจัดจ้านเข้มข้น เปรี้ยว หวานและเค็มลงตัวพอดี จนแทบไม่ต้องปรุงเพิ่ม เหมาะสำหรับคนชอบกินเผ็ด กลมกล่อมและหอมมันด้วยถั่วลิสงคั่วบด 特点:这个汤粉汤味重酸甜和适当的咸。以至于都不用再加其他调料,适合喜欢吃辣的人,配以花生末点缀真的很香。 ส่วนผสมน้ำซุป (สำหรับ 2-3 คน) :材料(2-3个人) - กระดูกหมู 1 กิโลกรัม 猪骨1公斤 - น้ำเปล่า 2.5 ลิตร 白水2.5升 - รากผักชี 3 ราก 香菜根3捆 - กระเทียม 1 หัวใหญ่ 大蒜1个 - พริกไทยเม็ด 1 ช้อนโต๊ะ 泰式白胡椒1大勺 - เกลือ 1 ช้อนโต๊ะ 食盐1大勺 - กระเทียมดอง 2 หัว พร้อมน้ำ 2 ช้อนโต๊ะ 泡大蒜2个 泡蒜水2大勺 - เครื่องปรุงต้มยำ 东阴功汤调料 2.5 ก๋วยเตี๋ยวตุ๋น (Braised Noodles Soup) 大杂烩汤粉 จุดเด่น : ก๋วยเตี๋ยวที่ตุ๋นกับเนื้อสัตว์โดยใช้ส่วนผสมหลักคือหมู ไก่ เป็ด จะเรียกรวม ๆ ว่าก๋วยเตี๋ยวตุ๋น มีกลิ่นหอมจากเครื่องเทศ และกลมกล่อมหอมหวานจากการเคี่ยวเป็นเวลานาน 特点:这是一个混合猪肉鸡肉鸭肉等等的汤粉,所以叫大杂烩汤粉,调料味很香,而汤味香甜是因为熬制时间太久。 ส่วนผสมน้ำซุป (สำหรับ 2-3 คน) :材料(适用2-3个人) - เนื้อสัตว์ 1 กิโลกรัม 肉1公斤 - น้ำเปล่า 2.5 ลิตร 白水2.5升 - ข่า 1 ท่อน 姜1块 - ตะไคร้ 5 ต้น 柠檬草5捆 - ใบมะกรูด 4 ใบ 橙子叶4叶 - ซีอิ๊วดำ 3 ช้อนโต๊ะ 酱油3大勺 - ซีอิ๊วขาว 3 ช้อนโต๊ะ 味极鲜3大勺 - พริกไทยเม็ด 1 ช้อนชา 泰式白胡椒1大勺 - เกลือเม็ด 1 ช้อนโต๊ะ 精盐1大勺 - กระเทียมดอง 4 หัว 泡大蒜4个 - หัวกระเทียม 1 หัว 大蒜1个 - รากผักชี 5 ราก 香菜根5捆 - โป๊ยกั๊ก 3 ดอก 八角3个 - อบเชย 1 แท่ง 桂皮1段 - น้ำตาลกรวด 2 ช้อนโต๊ะ 冰糖2大勺 2.6ก๋วยเตี๋ยวสุโขทัย (Sukhothai Tom Yum Noodles Soup) 素可泰东阴功汤面 จุดเด่น : ก๋วยเตี๋ยวประจำท้องถิ่นของชาวจังหวัดสุโขทัย โดยมีรสชาติหวานนำในแบบฉบับต้มยำ และมีการปรุงด้วยน้ำมะนาว ถั่วลิสงป่น และใส่ถั่วฝักยาวหั่นเฉียง พร้อมไชโป๊วเค็มสับลงไปด้วย 特点:这个汤是泰国素可泰府的地方食物,有东阴功的甜又加以柠檬水、花生末、豇豆并搭配腐竹片。 ส่วนผสมน้ำซุป (สำหรับ 2-3 คน) :材料(适合2-3人) - กระดูกหมู 1 กิโลกรัม 猪骨1公斤 - น้ำเปล่า 2.5 ลิตร 白水2.5升 - รากผักชี 3 ราก 香菜根3捆 - กระเทียมสด 4 กลีบ 鲜大蒜4个 - พริกไทยเม็ดทุบ 1 ช้อนโต๊ะ 泰式白胡椒1大勺 - หัวไชเท้า 1 หัว 白罗卜1个 - กระเทียมดอง 4 หัว พร้อมน้ำ 泡大蒜4个和泡蒜水 - เครื่องปรุงต้มยำ 东阴功汤调料 3 ประเภทของเส้นก๋วยเตี๋ยวและแคลอรี่ 粉的种类和卡路里 ใครที่เลือกไม่ถูก ไม่รู้จะกินคู่กับเส้นอะไรดี เราจะมาจำแนก ให้ชัดเจนกว่าเดิม เพิ่มเติมคือไม่ต้องกลัวอ้วนเพราะมีแคลอรี่แถมมาให้ด้วย! 选不对的人不知到吃什么,我会给大家进行区分,并且大家不用担心会发胖。 บะหมี่ ส่วนใหญ่เป็นเส้นสดที่ทำจากแป้งสาลี มีลักษณะเป็นสีเหลืองเหนียวนุ่มจากส่วนผสมของไข่ ก่อนนำไปใช้จะต้องคลุกแป้งเพื่อไม่ให้เส้นติดกันเป็นก้อน (แคลอรี่ : 280 kcal/100g) 面条:大部分是由小麦粉新鲜做成的,特点是黄色的,柔软是因为加了鸡蛋的原因,在不使用时要裹上面粉,以防止它们相互黏在一起(100克含280卡路里) - วุ้นเส้น ทำจากแป้งถั่วเขียวผสมแป้งมัน มีลักษณะเป็นเส้นยาวใสไม่มีสี และต้องผ่านกระบวนการทำให้แห้งเพื่อกำจัดความชื้นออก (แคลอรี่ : 180 kcal/100g) 粉丝:是由绿豆粉和木薯粉混合做成的,特点是无色透明,需要干燥以除去水分(100克含180克卡路里) - เกียมอี๋ เป็นเส้นสดที่ที่ทำจากแป้งข้าวเจ้าผสมน้ำ กวนจนได้ที่แล้วกดผ่านแป้นพิมพ์เพื่อให้มีลักษณะเป็นเส้นสีขาว กลมสั้น ส่วนปลายเรียวมีลักษณะคล้ายกับลอดช่อง (แคลอรี่ : 80 kcal/100g) 米粉:是由米粉加水然后机器加工出来。所以特点是白色的圆圆的很像椰浆凉粉(100克含80卡路里) - เส้นใหญ่ เป็นเส้นสดที่ทำจากแป้งข้าว มีลักษณะเป็นแผ่นบาง ๆ และนิ่ม หลังจากนึ่งให้สุกนำมาตัด และคลุกน้ำมันเพื่อไม่ให้เส้นติดกัน เสร็จแล้วพร้อมนำไปใช้ได้เลย (แคลอรี่ : 220 kcal/100g) 宽粉:是由米做成的,特点是大张柔软,在煮熟以后切要在水里放凉裹上油以防止粘在一起,做好后就可以拿去使用。(100克油220卡路里) - เส้นเล็ก ทำจากแป้งข้าวเจ้าเหมือนเส้นใหญ่ แต่มีลักษณะเส้นหนาและไม่เล็กจนเป็นฝอย กระบวนการสุดท้าย คือจะต้องผ่านการทำให้แห้งเพื่อกำจัดความชื้นออก ใช้ได้ทั้งก๋วยเตี๋ยวน้ำ แห้งและผัด (แคลอรี่ : 180 kcal/100g) 细粉:制作和宽粉一样,但粉的宽度比宽粉细。最后必须干燥去水分,可以用来煮也可以用来炒。(100克含150克卡路里) - เส้นหมี่ ทำจากแป้งข้าวเจ้า มีลักษณะเป็นเส้นกลมสีขาวยาว ๆ ขนาดเล็กฝอย เมื่อทำเสร็จ จะถูกนำเข้าสู่กระบวนการทำให้แห้งเพื่อกำจัดความชื้นออกจนกลายเป็นเส้นหมี่แบบแห้ง (แคลอรี่ : 150 kcal/100g) 米粉:由梗米粉做成,特点是线条长又圆,和细丝一样,当制作完成后,要干燥除去水分,直至变成干米粉。(100克含150克卡路里) 4 ก๋วยเตี๋ยวยอดฮิตกับเส้นที่ใช่ 什么汤配什么粉最好呢? ก่อนจะจากกันไป เราขนเอาไอเดียในการสั่งก๋วยเตี๋ยวมาให้ทุกคนแล้ว! ถ้าคิดไม่ออกว่าจะกินกับเส้นอะไร ลองทำตามสูตรนี้รับรองฟินนน ! 最后,我给大家准备了吃粉的建议,如果你想不起要吃什么粉,就试试下面这几个搭配吧。 ก๋วยเตี๋ยวน้ำใส + เส้นหมี่ : จับคู่กินง่ายลงตัว เมนูเบา ๆ อิ่มท้องแถมสบายพุงกับเส้นหมี่ที่มาพร้อมแคลอรี่น้อย 清汤米粉:吃的很简单,既清淡地道又低卡路里。 ก๋วยเตี๋ยวน้ำตก + เส้นเล็ก : จับคู่ความเหนียวนุ่ม กลมกล่อมลงตัวไปกับน้ำซุปสุดเข้มข้น 猪血细粉:这是最温和的重口味汤粉了,去试试看吧 ก๋วยเตี๋ยวเย็นตาโฟ + เส้นใหญ่ : จับคู่ความละมุน เส้นใหญ่นุ่ม ๆ พร้อมน้ำซุปเย็นตาโฟรสชาติครบเครื่อง yandafu宽粉:完美的将yandafu汤和柔软的宽粉搭配在一起。 ก๋วยเตี๋ยวต้มยำและก๋วยเตี๋ยวต้มยำสุโขทัย + เส้นบะหมี่ : จับคู่ทีเด็ดบะหมี่เส้นนุ่ม อุ้มน้ำซุปได้ลิ้มรสความเด็ดกันแบบเต็มปากเต็มคำ 东阴功汤/素可泰东阴功汤面条:搭配着最柔软的面条完美吸收汤的味道。 คิดว่าน่าจะเป็นไอเดียตั้งต้นได้เป็นอย่างดี อย่าลืมว่าคุณยังสามารถจับคู่เส้น+ก๋วยเตี๋ยวได้อีกหลายประเภท ลองไปเรื่อยๆ รับรองจะเจอกับสูตรประจำตัวของคุณแน่นอน 我觉得这是一个好主意,不要忘记你可以尝试任意汤搭配粉,去试试看吧,你一定会找到适合自己的汤。 ขอบคุณภาพ และข้อมูลจาก Wongnai 谢谢阅读,谢谢wongnai提供的数据。 |
|