分享

征服世界的中国美食不止烤鸭和老干妈,居然还有它!| 开眼

 刺猬公社 2020-09-03
导读

据说,我们路边摊煎饼和煎饼果子正在征服美国人的胃。不少美国人都自己开起了煎饼铺。不过,中国食物在美国真的有这么受待见吗?

By  罗慧雯 整理

哟哟切克闹,煎饼果子来一套。微博上经常看到类似的信息——比如,一个普通的煎饼果子在华尔街街头可以卖出几十美元;某某学校留学生,在纽约街头卖煎饼果子挣学费。为什么人家卖煎饼果子可以赚这么多?看完以下这些外媒对“煎饼果子”做的图文并茂的介绍,你大概就会明白了。


The Week把煎饼拍出了米其林的感觉 

前两天,The Week杂志推出了一篇文章《这款中国早餐正在风靡美国(This Chinese breakfast food is taking America by storm)》

对于这款正在征服美国人的胃的早餐,一名来自纽约的老板高柏(Goldberg)如是介绍“It’s a bing.”

说得明白些就是:It’s a 饼。一个纽约人如此一本正经地介绍还真让刺猬君有点出戏。

 

图源:Courtesy Tasting Table

煎饼果子还能摆拍出米其林的feel,果然这个世界上没有丑的食物,只有懒的摄影师。(注:外媒的报道对于煎饼和煎饼果子没有做刻意的区分)。

其实,无论是煎饼还是煎饼果子,都早已冲出国门,走向世界。光是在美国,从东海岸到西海岸,已经分布了不少煎饼当铺或是煎饼摊,当中不少还是外国人怀着满腔热忱开的。

这真的是中国煎饼要风靡美国的节奏吗?前文提到的The Week杂志的文章以及今年4月《纽约时报》的一篇名为《煎饼——中国可丽饼现曼哈顿街头(Jianbing, a Chinese Crepe, Migrates to Manhattan)》的报道似乎给出了肯定答案。

The Week在文章中提到,如果你还没有听说煎饼,高柏说得没错:识相点儿,因为这款早餐在美国要火。《纽约时报》也表示,想要拒绝它只是徒劳。

《纽约时报》中还有这样一段话:在北京、天津等北方城市,煎饼从随处可见的街头餐车里出炉,人们可以边走边吃,在西伯利亚寒流来袭的季节,走在瑟瑟冷风中的人们还能握着煎饼暖手。


图源:New York Times

从这些外媒的文字和图片呈现中,我们不难感受到美国人对于中国煎饼的青睐。

那么,何以称煎饼“正在风靡美国”?The Week在文章中介绍了几家扎根美国的煎饼店铺或是煎饼摊。

今年4月,布鲁克林开了一家“煎饼公司(Jianbing Company)”;大约两周前,纽约城有了一间“老北京煎饼(Bing Kitchen)”。去年,旧金山开了一家“太极煎饼(Tai Chi Jianbing)”;两年前,波特兰就已经有了一家“剑兵煎饼(Bing Mi!)”;而早在4年前,“约翰尼煎饼(Jian Bing Johnny's)”就已经在美国东海岸做得有声有色。

可以说,从西海岸到东海岸,中国煎饼都留下了自己的足迹。主要原因还是在于,煎饼吸引了一大波美国死忠粉。何以见得?

被称作“饼先生”的高柏就放下了自己在银行的工作,做起了他原来留学时几乎每早都会吃的煎饼。尝煎饼无数的高柏还曾拜师学手艺。此后,他先是在4年前于香港摊起了饼;去年,他又把中国煎饼带到了纽约,在集市摆起了路边摊。这还不够,为了致敬中国煎饼,他还专门订做了一辆太阳能发电的自行车,在车上卖煎饼。

同样开着一辆自行车卖煎饼的还有前面提到的“约翰尼煎饼”的主人约翰尼。从北京回到伯克利之后,让他魂牵梦绕的煎饼激发了他开车卖煎饼的想法。


约翰尼煎饼铺的煎饼

“剑兵煎饼”的店主艾丽莎·格伦蒂更是被中国煎饼勾住了魂,她仅仅是在和丈夫游北京时看到煎饼摊前长长的队伍好奇买来尝了一个,也就是这唯一一个她在中国尝的煎饼让她打定了在美国摊煎饼的主意。在网上找不到具体教程的情况下,她到超市买了所有她认为能做出煎饼的原材料和酱料在家一直鼓捣,直到鼓捣出了她记忆中煎饼的味道。

至于价格,出了国,中国煎饼的身价也一路飙升。在国内3到10元不等的煎饼或煎饼果子,到了美利坚可就得花上大约7-12美金(折成人民币40-80元左右)才能品尝到一个了。看来,在国外能吃上煎饼的也是壕啊。


“煎饼公司”官网给出的菜单,大家可以随意感受一下这口味和价格


中国食物在美国真这么受待见么?

从以上外媒的报道上看,中国美食在美国人气似乎不低。然而,事实果真如此吗?

《大西洋月刊》上个月一篇名为《昂贵的中国食物才是未来之势(The Future Is Expensive Chinese Food)》的文章中便提到了中国菜在美国所处的窘境。

纽约大学食品研究副教授Krishnendu Ray在他的书《异族餐厅老板(The Ethnic Restaurateur)》中提出了“全球口味等级(global taste hierarchy)”的说法。简言之,一个国家的经济及军事力量越强大,来自该国的移民越富有,那么,这个国家的菜肴便也更有可能售出更高的价格。

拿中国菜和日本菜在美国的地位来相比较,在过去几十年间,日本菜已经跻身高级菜肴的行列,在美的影响力越来越大。然而中国菜则一直存在感很弱,地位也相对较低。对于中国菜,一些美国人的态度是鄙夷的,认为那只是便宜低劣的食物。

在去年著名美国美食权威组织查格( Zagat )给出的纽约餐厅各地菜肴平均价格的一份榜单中,中国菜位列倒数第三位,平均价格为35.76美金,和第一名日本菜的均价68.94美金少了近一半。


 

要知道,自查格1985年推出第一份榜单以来,中国菜肴在美国的均价就一直处于低位,徘徊在倒数2-5名之间,而日本菜则是从第六一直飙升至榜首。


 同是外国菜,为何同菜不同命?

除了一个国家的经济、军事实力,这一群体的人均收入、种族、阶级等也与之有关,所谓的高级菜肴也多来自白种人所在的国家。

此外,移民的社会经济地位也是关键因素。美国主流人群接触的日本人多为商业人士、高层,但提到中国食物,他们联想到的则是贫困的中国移民。

因而,食物可以是一个窗口,让人们窥见不同的移民文化融入美国主流文化的程度究竟有多深,以及几十年后所谓的“主流”又会是什么模样。看似简单的美食背后隐藏的等级、社会矛盾、权力博弈等等玄机都值得我们更多的思考。

想知道外媒眼中更多关于美食的秘密?敬请期待《开眼·美食篇第二辑》!

【参考链接】

1This Chinese breakfast food is taking America by storm

http:///articles/635331/chinese-breakfast-food-taking-america-by-storm

2、Why Jianbing is China's Most Popular Street Breakfast

http://www./2015/08/jianbing-chinese-savory-breakfast-crepe.html

3、Jianbing, a Chinese Crepe, Migrates to Manhattan

http://www./2016/04/21/world/asia/china-jianbing-new-york-beijing.html?_r=0

4、The Future Is Expensive Chinese Food

http://www./business/archive/2016/07/the-future-is-expensive-chinese-food/491015/


刺猬公社

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多