分享

未知,焉得仁|《论语》没有那么难

 欢丸妈妈陈霜 2020-09-10


你好。欢迎来到欢丸妈妈,我是陈霜。

今天我们继续来读论语第五篇《公冶长篇》。

▲子曰:长按图片,可转发至朋友圈

子张问:“楚国的令尹子文几次做令尹的官,没有表现出高兴的神色;几次被罢免,也没有表现出怨恨的神色。每次交接工作,一定会把自己的一切政令全部告诉新来接任的人。这个人怎么样?”孔子说:“这个人忠于国家。”子张问:“算不算仁呢?”孔子说:“不知道。——这怎么能算得上仁?”

子张又问:“崔杼(zhù)杀掉了齐庄公,陈文子有四十匹马十辆车,舍弃不要,离开了齐国。到了另一个国家,说:’这里的统治者跟我们国家的崔子差不多。’于是又离开了。又到了一个国家,又说:’这里的执政者跟我们国家的崔子差不多。’于是又离开了。这个人怎么样?”孔子说:“这个人很清高。”子张问:“算不算仁呢?”孔子说:“不知道。——这怎么能算得上仁?”

子张问曰:“令尹子文三仕为令尹,无喜色;三已之,无愠色。

令尹:楚国宰相。

仕:做官。

已:罢官。三是表示很多次。

愠:生气,怨恨。

旧令尹之政,必以告新令尹。何如?”子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知;——焉得仁?”

未知:就和前面的不知其仁、不知也一样,并不是真的不知道,而是委婉地表示否定。

“崔子弑齐君,陈文子有马十乘,弃而违之。至于他邦,则曰,‘犹吾大夫崔子也。’违之。之一邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。何如?”子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知;——焉得仁?”

崔子:齐国大夫,崔杼。

弑:臣下杀君主、子女杀父母。

陈文子:齐国大夫。

乘(shèng):一辆车四匹马。

违:离开。

之一邦:之,到。

这里我们重点讲一下字。他字在大象字卡的金部/红部,家长和小朋友们可以找出来看一下。

他是个形声字。本来是佗(tuó),也读作tuó。本来的意思是负荷、负担。后来借用为第三人称代词。

今天我们读了《论语》公冶长篇的第十九章

子张问曰:“令尹子文三仕为令尹,无喜色;三已之,无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?”子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知;——焉得仁?”

“崔子弑齐君,陈文子有马十乘,弃而违之。至于他邦,则曰,‘犹吾大夫崔子也。’违之。之一邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。何如?”子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知;——焉得仁?”

还学了一个他字,谢谢你的留言和转发,我们下次再见。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多