分享

“姨妈色”可不是'aunt color'!说错了小心找不到女朋友!

 hercules028 2020-09-12

昨晚小欧的朋友小八和女朋友闹矛盾了,原因是化着精致妆容的女朋友问他:

Honey, guess what kind of lipstick is on my mouth?

亲爱的,你猜我嘴上涂的是什么色号的口红?

于是小八问小欧:难道我说得不对吗?

当然是错误的啦!中文的“姨妈”是特殊含义的,而英文却没有这个意思,怎么能随便用呢?

那“姨妈色”到底应该怎么说?

01

“姨妈色”口红

其实直接描述颜色就行了,官方也没有合理的解释,毕竟我们和老外解释“姨妈”,他们也未必能听懂。我们可以说相近的色号:

①plum  [plʌm] 李子色

②dark berry 暗莓色

③burgundy[ˈbɜːɡəndi]  酒红色

02

口红“色号”表达

对于很多女生来说,衣橱里永远少一件衣服,口红也永远少一个色号。口红“色号”的英文怎么说?

要用单词shade [ʃeɪd]来表示,shade除了表示“阴影、阴凉处”还有“色调;色度”的意思

That shade of lipstick really suits you well.

那款口红色号真的很适合你。

03

“色号”分类

我们常见的口红色号有:

裸色 nude

珊瑚色 coral [ˈkɔːrəl]

砖红色brick red

牛血红ox blood

南瓜色pumpkin [ˈpʌmpkɪn]

吃土色(褐灰色) taupe [təʊp]

04

与“颜色”有关的俚语

①In the pink 指身体健康的人。

If you eat a proper diet and exercise regularly, you will be in the pink.

如果你饮食适当和规律运动,你能保持健康。

②Red tape 官僚主义,繁文缛节。

我不想再去搞签证了,繁文缛节太多。

③White feather 直译白色羽毛,实际指胆怯。

Pull yourself together,do you want to show the white feather in front of these people?

振作起来!难道你甘愿在这些人面前示弱吗?

05

“涂口号”的表达

区分完色号之后,就开始涂口红啦。英文怎么该怎么说呢?

①wear lipstick

What shade of lipstick do you wear?

你口红色号是什么?

②put on lipstick(更强调涂的动作)

You can put on some lipstick, but not too much.

你可以涂些口红,但不要太多。

③apply lipstick

06

与“嘴唇”有关的词组

①on the lips of  在…中流传

The news were on the lips of the villagers at that time.

那时候村民中流传着这条消息。

前阵子大家都在聊这个女星的直爽性格,这姑娘太酷了!

③pay lip service 敷衍,说空话

对于我要求你做的事,别只是口头敷衍。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多