思惟:这五受陰的身体怎么修也无用,生不代来,死不代去,修也无用,厌离。 思惟:今后修行只有专注心念。 一心正念,安住觀察;如是觀者,世間貪{愛}[憂]、惡不善法不漏其心。 覺諸受起,覺諸受住,覺諸受滅,正念而住,不令散亂; 覺諸想起,覺諸想住,覺諸想滅; 覺諸覺起,覺諸覺住,覺諸覺滅, 正念{心}[而]住,不令散亂,是名正念、正智成就。 是故,當作是學。關閉根門, 五受陰「所執著的五個集合體」,這裡漢譯的「受」顯然是「取;執取厌」 內住一心攝持。 念覺分者,一切兼助。 繫心令住,不起亂念,一心、正受。 |
|