分享

清·吴德旋《初月楼论书随笔》全译(十五)

 如初静默 2020-09-14

译文/管剑刚

【原文】近人之书,刘诸城浑厚醇实,自足名家;而仁和蒋山堂古秀在骨,几欲突过诸城。山堂作书如以墨汁倾纸上,又时似枯藤之挂壁,思翁暮年神境也。世人于笔法、墨法皆所不讲,而务求匀称,见此等妙迹,鲜不嗤怪。有志之士所以穷老尽气于荒江老屋中,惟求有以自信,而不肯轻为人应酬笔墨也。

【译文】近世人的书法,刘墉深厚醇实,自然足以成名成家;而仁和人蒋仁的风格古秀在骨,几乎要超过刘墉。蒋仁写字如果将墨汁倒在纸上,有时又像是枯藤挂在峭壁上,这是董其昌老先生晚年出神入化的境界啊。世人对于笔法、墨法都无所讲求,而一定要求匀称,见到如此的好书法,很少有不嗤笑其怪诞的。有志之士之所以为书法艺术把毕生的精力都消耗在荒僻江野的老旧房屋之中,只求坚信自己所相信的东西,而不肯轻易为人应酬写字。

【原文】十数年前见吾乡吴味泉书,辄爱玩不能释手,以其熟于二王草法也。近觉其有不足处,盖行笔学平原,而未能透露香色,反不若湛斯。

【译文】十几年前,见到我的同乡吴味泉的书法,总是喜欢玩味得不能放手,这是因为他熟练地掌握了二王的草法。近来觉出他有不足之处,那就是行笔学颜真卿,而没有能透露出香色,反而不如湛斯。

【原文】学赵松雪不得真迹,断无从下手。即有真迹,临摹,亦须先植根柢。昔之学赵者无过祝希哲、文徵仲。希哲根柢在河南、北海二家,徵仲根柢在欧阳、渤海。此如学六朝骈俪文,须先读得汉书也。岂惟松雪不可骤学,即学元章、思白,亦易染轻绮之习。鲁斯尝云:不学唐人,终无立脚处。诚哉斯言!

【译文】学赵孟頫得不到真迹,肯定没有地方下手。即便有真迹,临摹也必须先打好基础。过去学赵孟頫的人没有超过祝允明、文征明的。祝允明的基础是褚遂良、李邕两家,文征明的基础是欧阳询、欧阳通。这就像学习六朝的骈俪文,必须先读得了《汉书》一样。哪里只是赵孟頫不可以骤然学得,即使学米芾、董其昌,也容易沾染上轻靡秀丽的习气。钱伯坰曾经说:不学唐人,终究是没有立脚之处。这话说得真对啊。


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多