分享

唐诗《北青萝》今韵

 一君木子 2020-09-18

唐诗北青萝》今韵

一君木子

北青萝

李商隐

残阳西入崦,茅屋访孤僧。

落叶人何在,寒云路几层。

独敲初夜磬,闲倚一枝藤。

世界微尘里,吾宁爱与憎。

评析

    李商隐写这首诗的时候才15岁,与后期陷入朝堂牛李之争后的他相比,这个时候他是单纯而乐观的。此时他本在玉阳求学,诗题的“北青萝”是一处山名,听说山中有高僧他便独自前往探访。

首联写诗人寻访僧人之事和点出造访的时间,诗人希望与僧人精神交流获得启示,以解除自身的苦恼。颌联写诗人寻访所经之路程、所见之景物,写景而兼记行踪,言简意丰,蕴藏极富。颈联写诗人黄昏时才寻到僧人,以精炼的笔墨描绘了僧人的简静生活。末联写抒发感慨,忽悟禅理之意,今后不再纠缠爱憎,以淡泊之怀面对仕途荣辱。    此诗语言凝炼,富于蕴藏,层次清晰。诗中诗人访的是孤僧,以“独敲”、“一枝”、“人何在”等点染出“孤”字,表现了诗人在苦闷彷徨之时,不满现实,希望从佛教思想中得到解脱的情绪。

注释

    青萝:一种攀生在石崖上的植物,此处代指山。南朝江淹《江上之山赋》:“挂青萝兮万仞,竖丹石兮百重。”    崦(yān):“崦嵫(zī)”,山名,在甘肃。古时常用来指太阳落山的地方。《山海经》载:鸟鼠同穴山西南有山名崦嵫,日所入处。

初夜:此处指黄昏。

  磬(qìng):一种古代打击乐器,形状像曲尺,用玉、石制成,可悬挂。佛寺中使用的一种钵状物,用铜铁铸成,既可作念经时的打击乐器,亦可敲响集合寺众。

  “世界”句:语本《法华经》:“书写三千大千世界事,全在微生中。”意思是大千世界俱是微生,我还谈什么爱和恨呢?《楞严经》说:“人在世间,直微尘耳。何必拘于憎爱而苦此心也!”宁:为什么。

韵译

西边残阳已经落入崦嵫山岭

我到山中茅屋寻访一位高僧。

只见风吹落叶不知人在何处

冒着寒云寻找翻过山路几重。

黄昏才见到他独自敲打钟磬

看他多么自得手上柱着枯藤。

我想世界万物俱在微尘之中,

既然一切皆空我又何言爱憎

作者

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一。和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳。作品收录为《李义山诗集》。

注:本人在编篇过程中参考了网络未著名文章,如有侵权,及时联系,急速纠正

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多