浅谈“斜”字在古诗词中的读音 人教版小学三年级上册第四课《古诗三首》中有唐代诗魔杜牧的名作《山行》,在给学生范读这首诗时,“远上寒山石径斜”中的“斜”的音读什么,颇让我纠结:读“Xia”吧,教科书标注的音节是“Ⅹie”,这可是权威专家的“钦定”答案;读“Xⅰe”吧,挺别扭的,根据绝句和律诗一般规则,此句为仄起平收,仄收可不押韵,平收应与后面的“家”、“花”同韵,即读音为“Xⅰa”才韵味十足。权衡再三,我告诉学生“斜”这里念“Xⅰα”,意思和读“Xⅰe”一样。 因为自己不认同此诗中“斜”字的“钦定”读音,因而担心“误人子弟”,为此耗费了一些时间查询相关资料。其实“斜”字在古诗词出现的频率还是比较高的,分布在诗句词句中各个位置,出现在句末的,如:别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜”(张泌《寄人》);江水流春去欲尽,江潭落月复西斜(张若虚《春江花月夜》);绿树村边合,青山郭外斜(孟浩然《过故人庄》);过江千尺浪,入竹万竿斜(李峤《风》);春城无处不飞花,寒食东风御柳斜(韩翃《寒食》);红树青山日欲斜,长郊草色绿天涯(元稹《菊花》)等等,想想在这些诗句中,“斜”如果念今音“Xⅰe”会大煞风景。“斜”字出现在句首或句中的,如:荷笠带斜阳,青山独归远(刘长卿《送灵澈上人》);细雨斜风作晓寒(苏轼);断鸿声里,立尽斜阳(柳永);斜阳草树,寻常巷陌(辛弃疾)等等,这些诗词中的“斜”都读“xⅰe”,不能读“xⅰa”。 笔者认为,既然学习古典诗词是为了学习继承传统文化,还是应该保留一些必要的传统元素,不可无底线地迎合迁就某些现代人的口味,将一些东西改得面目全非,让人无所适从。在作某些改变时,不说进行全民公决,征求一下网民的意见也是应该的,不要几个人脑袋一拍做出决定,惹得众人吐槽。汉字中的多音字众多,也不在乎多一个“斜”字有两个读音吧? |
|
来自: 昵称32901809 > 《待分类》