鍛冶屋(かじや):铁匠。 せっせと:拼命;勤勤恳恳。 しょうがない:没办法,无可奈何。 寝坊助(ねぼすけ):爱睡懒觉的人。 たちまち:立刻,不大工夫。 怠(なま)け者(もの):懒汉。 铁匠与狗 铁匠养了一条狗。 他拼命工作的时候,狗一直睡觉。 可是,铁匠开始吃饭时,狗立刻跑到主人的身旁坐下。 铁匠扔给狗一块骨头,并说道: “你真是无可救药的贪睡鬼呀。我挥舞手臂打铁的时候你在睡觉,可是,我一动嘴吃饭,你立刻就醒了。 靠别人的劳动生活的贪睡懒惰的人,就和这条狗一样。 3鍛冶屋と犬 鍛冶屋が、犬を飼っていました。 鍛冶屋(かじや):铁匠。 せっせと:拼命;勤勤恳恳。 しょうがない:没办法,无可奈何。 寝坊助(ねぼすけ):爱睡懒觉的人。 たちまち:立刻,不大工夫。 怠(なま)け者(もの):懒汉。 |
|