ライオンと狐と鹿(前編) ライオンが病気になって、洞穴の中で寝ていました。 このライオンは、一匹の狐と仲良しでした。 お見舞いに来てくれた狐に、ライオンは頼みました。「ぼくの病気を治したいと思うのなら、森にいる鹿を騙してここに連れてきてくれないか。ぼくは鹿の腸と心臓が食べたくてたまらないんだ」 狐は、鹿を捜しに行きました。 まもなく、森の中で跳ね回っている鹿が見つかりました。 狐は、鹿に近づくと、「あなたにいい話があります。我々の王様であるライオンくんが、いま病気で死にそうなんです。それでライオンくんは、自分が死んだ後の王様を誰にするか考えました。イノシシは頭が悪いし、熊はのろまだ。豹は怒りっぽいし、虎はすぐに威張る。そこで、鹿くんなら背が高くて立派だし、長生きするし、堂々とした角はあるしで、と、ここまで言えば分かるでしょう。ライオンくんは次の王様に、あなたを選びました。鹿くん、王様になりたいのなら、早くライオンくんのところへ行って下さい」 狐の話を聞いて、鹿はすっかり得意になりました。 そして、狐についていって、ライオンの洞穴に入りました。 たちまち、待ちかまえていたライオンが鹿に飛びかかりましたが、しくじって、鹿の耳を引き裂いただけでした。 鹿は一目散に、森に逃げ帰りました。「お願いだ。もう一度、なんとかして、あの鹿を連れてきてくれよ」「うーん、厄介で、難しいことを頼むなあ。まあいい。なんとかやってあげるよ」 そして狐は、まるで猟犬のように鹿の足跡をつけて行きながら、どうやって騙そうかと頭を捻りました。 途中、羊飼いたちにあったので、狐は、「血まみれになった鹿を、見かけませんでしたか?」と、尋ねました。「ああ、あそこの林の中の、塒にいるよ」洞穴(ほらあな):洞穴。 仲良(なかよ)し:好朋友。 見舞(みま)い:探望。 腸(はらわた):肠;内脏。 跳(は)ね回(まわ)る:跳来跳去。 イノシシ:野猪。 のろま:笨蛋。 怒(おこ)りっぽい:脾气大。 威張(いば)る:逞威风。 堂々(どうどう):威风凛凛;仪表堂堂。 得意(とくい):得意。 待(ま)ちかまえる:(做好准备而)等待。 飛(と)びかかる:猛扑过去。 しくじる:失败,失策。 引(ひ)き裂(さ)く:撕裂。 一目散(いちもくさん):一溜烟地。 厄介(やっかい):帮忙。 なんとか:想办法。 猟犬(りょうけん):猎犬。 足跡(あしあと):脚印。 頭を捻(ひね)る:费尽心机。 血まみれ:满身是血。 塒(ねぐら):动物的窝,自己的家。 狮子、狐狸与鹿(前篇) 狮子生了病,睡在山洞里。 这个狮子和一只狐狸是好朋友。 他对来探病的狐狸拜托道:“你若要我的病好,就请你把森林中的鹿骗到这里来,我很想吃他的肠子和心脏。” 狐狸去找鹿了。 不久,他看见树林里欢蹦乱跳的鹿。 狐狸走近鹿和他说:“我告诉你一个喜讯。我们的大王狮子他病得很厉害,快要死了。他正在考虑,自己死后,让谁继承他的王位。他说野猪愚蠢,熊迟钝,豹子暴躁,老虎骄傲自大,只有鹿的身材魁悟,又长寿,还有威风凛凛的角。我这么说你明白了吧?狮子选你作下一个大王了。鹿,你要想当大王就快点去狮子那里吧。” 听了狐狸的话,鹿非常得意。 于是跟着狐狸,进了狮子洞。 严阵以待的狮子立刻扑向鹿,可是失败了,只撕下了他的耳朵。 鹿一溜烟地逃回树林里去。 狮子对狐狸说,“求你了,再去一次,想办法把鹿给我带来。” 狐狸说:“你吩咐我的事太麻烦难办了,好吧,我尽力想办法去帮你办。” 于是,狐狸像猎狗似地寻找鹿的脚迹,同时绞尽脑汁想怎么骗鹿。 途中,遇见牧羊人,狐狸问:“有没有见到一只浑身是血的鹿啊?” 他们说:“鹿在树林中的窝里呢。”
教えられた狐は、休んでいる鹿のところへ行って、澄ました顔であいさつをしました。 澄(す)ました顔:装做一本正经。 カンカン:大怒。 逆立(さかだ)てる:倒竖。 汚(けが)らわしい:卑鄙。 悪者(わるもの):坏蛋。 煽(おだ)てる:给戴高帽,捧,挑唆。 腰抜(こしぬ)け:胆怯。 卑怯(ひきょう)もの:卑鄙的家伙;胆小鬼。 疑(うたぐ)る:怀疑。 心構(こころがま)え:思想准备。 引(ひ)っ掻(か)く:挠。 我慢(がまん):忍耐。 不甲斐(ふがい)ない:没出息;窝囊。 乱暴(らんぼう)もの:粗鲁的人。 害(がい)を加(くわ)える:加害。 言(い)いくるめる:用花言巧语(哄骗)。 ガツガツ:贪婪地吃。 零(こぼ)れ落(お)ち:脱离,落下。 さっと:突然。 さんざん:狠狠地,彻底地,狼狈。 埋(う)め合(あ)わせ:弥补。 ぺろりと:很快地吃完。 端(はし):头,端。 しきりに:再三。 住処(すみか):住处。 のこのこ:满不在乎。 見極(みきわ)める:看清楚;分清。 差(さ)し迫(せま)る:迫切。 狮子、狐狸与鹿(后篇) 按照牧羊人的指引,狐狸来到鹿正在休息的树林,装模作样地□来到鹿的面前和他打招呼。 鹿非常生气,气得毛都竖了起来了,说:“卑鄙的东西,你休想再来骗我了!你再靠近,就没命了。你去欺骗那些不知道你有多坏的人,鼓动他们做大王。” 狐狸说:“你怎么这样胆小懦弱?竟然那么怀疑我们。狮子抓住你的耳朵,是要教你作大王的思想准备罢了。可是,你却连生病的狮子那稍微的一挠都受不住。现在狮子对你的没出息感到非常生气,这回说要将王位传给狼。要是残暴的狼当上大王可怎么办呀!所以,快跟我来吧。我向你起誓,狮子决不会害你。” 这样,狐狸花言巧语欺骗了鹿,再一次把它带到了狮子那里。 鹿刚一进洞,狮子就以一定不让他再逃掉的态势,把鹿抓住贪婪地饱餐了一顿,连骨头,肚肠都吃光了。 狐狸站在一旁看着。 鹿的心脏掉到了狐狸的腿边。 狐狸一下子捡起来,把它当作弥补自己辛苦的酬劳,一口吃了。 狮子从肚肠开始从头吃,可就是没找到心脏。 狮子说:“心脏怎么没了?”仍不断的寻找鹿的那颗心。 狐狸见此逃到狮子够不到的地方说:“这个鹿本来就没有心,找也没有用。你想,一般有心脏的动物怎么会毫不介意地两次走到狮子家里呢。” 这则故事告诉我们,要是过于想变得了不起,逞威风,就无法分辨事情的真伪,不能发现危险的迫近。 |
|