分享

《清联三百副》评注收藏版 / 第四辑(151~200)

 致虚守静666 2020-10-06
《清联三百副》评注收藏版 / 第四辑(151~200)

原作:李学文评注

151、关帝庙 唐 琏

姓氏流香,大义与乾坤朽;

风声持,孤灯共日月争光。

[简注]

关帝庙:在甘肃兰州。祀关羽。关羽,三国河东解人。字云长,与刘备、张飞结为兄弟,因功封汉寿亭侯。死后,明时进爵为帝。

唐琏:字汝器,清甘肃皋兰(今兰州)人。

大义:正道,大原则。此指关公忠义之气。

风声:名声。持达:保持显贵。

孤灯:喻特立的品性。

上联颂扬关羽的忠义与天地长存;下联称赞关羽特立的光芒堪可与日月争光。联语对仗工整,题旨明确,但缺少个性特征,用于其他关庙亦可。见《中华对联大典》

152、太楼 姚兴荥

狂到世人皆欲杀

醉来天子能呼。

[简注]

太白楼:在安徽马鞍山采石矶。祀李白。

姚兴荥:清安徽桐城人。

“狂到”句:化自杜甫《不见》诗:“不见李生久,佯狂真可哀。世人皆欲杀,吾意独怜才。……”

“醉来”句:化自杜甫《饮中八仙歌》诗:“李白一斗诗百篇,长安市上酒家眠。天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。”

天子:皇帝。

联语化用杜甫两首诗句,上联切太白持才傲物的个性;下联切太白狂放不羁,蔑视权贵的形态。形神兼备,自然和谐。见《中华对联大典》

153、自挽联 鲍桂星

功名事文章,他生未

嬉笑悲歌怒骂,到此方休。

[简注]

鲍桂星(1764-1840),字双五,一字觉生,清安徽歙县人。嘉庆进士。官工部右侍郎。有《觉生诗钞》。以才气冠时,傲兀凌人,为世所嫉。

功名:功绩和声名。后来科举时代以科第为功名。

事业:人的成就。所做的谓之事,事成谓之业。

文章:指独立成篇的文字,此指著作。

他生:来生,下一辈。

卜:预测未来。

嬉笑:戏乐,欢笑。

悲歌:因悲而歌。

怒骂:动气时用恶语伤人。

休:停止。

联语主旨是八个字,今生已了,来生难料。是自况亦是自嘲。达观中亦见眷恋之情。见《楹联丛话》

154、帅公祠 姚祖同

有同心,两地风波皆梦幻;

还乡传旧,千秋涕泪满湖山。

[简注]

帅公祠:在浙江杭州西湖。祀帅承瀛。帅承瀛(1776—1840),字士登,号仙舟,清湖北黄梅人。嘉庆进士。历官浙江巡抚,吏、礼、工部侍郎。

姚祖同(?-1842),字亮甫,号镜潭,清浙江钱塘(今杭州)人。乾隆时赐举人。官至左副都御史。

风波:纠纷或患难。联末自注云:“感旧书怀,缘道光二年,与余同遭诬陷也。”故有:“两地风波”之语。

梦幻:梦中幻境,比喻空妄。

旧德:先代的德泽,往日的善政。

涕泪:眼泪。

湖山:指浙江西湖。

联语兴慨感怀,感情真挚,表达作者颂扬帅公治浙江的善政,作为题私祠联十分贴切。见《楹联三话》

155、衍庆宫 阮 元

水能性澹为吾友;

解心虚是我师。

[简注]

衍庆宫:在辽宁沈阳故宫凤凰楼右侧。是帝王进行政治活动召见亲近大臣议事的地方,此联作为文物保存在衍庆宫内。

阮元(1764—1849),字伯元,号芸台,清江苏仪征人。乾隆进士。官至体仁阁大学士。卒谥文达。

澹:恬静。《庄子?逍遥游?注》:“虽澹然而不待坐忘行志。”这里形容水性。

竹解:把竹子劈开。

解,剖开。因竹乃空心,喻虚心谦逊。

联语富有哲理。以“水”和“竹”性能特征为喻,形容治学应采取的正确态度:一是宁静,一是虚心。比喻形象生动,涵意深远。

156、贡院联 前 人

千言,正桂子香时,槐花黄后;

出门笑,看西湖满,东潮来。

[简注]

贡院:在浙江杭州青云街。

下笔千言:形容文思敏捷。

桂子香时:指桂花散发浓香的时候。喻指秋闱。宋之问《灵隐寺》诗:“桂子月中落,天香云外飘。”

槐花黄:指举子忙于准备科举考试的季节。唐李淖《秦中岁时记》:“进士下第,当年七月复献新文,求拔解,曰:‘槐花黄,举子忙。’”

出门一笑:此句写得俏皮,既含得意之情,又含如释重负之慨。

西湖:杭州的西湖。

东浙:此指钱塘江。

这两句情景交融,衬托“出门一笑”。联语清新婉约,绘声绘色,宜歌宜咏,体现出勉励学子发奋进取的满腔热情。见《古今名人联话》

157、平湖秋月 前 人

胜地重新,在红藕花中,绿杨荫里;

清游自,看长天一色,朗当空。

[简注]

平湖秋月:在浙江杭州西湖孤山与白堤连接处,面对外湖,视野开阔。此景点为西湖十景之一。联语清雅秀逸,明爽亮丽。

上联扣“平湖”,描绘春末夏初的胜地风光;下联扣“秋月”,勾勒皓月当空的秋夜景色。澹荡波光,清幽意境,宛如一幅山水画呈现眼前。上下联同前联一样,用四五四句型,后两个四句用一字领起,形成各边自对,自见工巧。见《古今联语汇选》

158、自挽联 言朝标

始笑前生,徒自苦耳;

既知去处,亦陶然。

[简注]

言朝标:标一作鏕,字起霞,号可樵,清江苏常熟人。乾隆进士。历官柳州知府。有《孟晋斋诗集》。

始:尝。

前生:佛教的轮回说法,称过去的一生为前生,对今生而言。唐《寒山子诗集》诗之四一:“今日如许贫,总是前生作。”

徒:徒然,空。

自苦:自取忧苦。

耳:助词,罢了。

既知:已经知道。

去处:可去的地方。

复:此为还的意思。

陶然:见前注。

联语乃临终时作,超然生死之外,脱落潇洒,句工情切。 见《中华对联大典》

159、自 题 黄

史渐知心误;

莅官益觉理儒疏。

[简注]

黄一桂:字穉坪,清江西虔州(今赣州)人。他特别爱好搜奇书研讨古籍。

心学:宋明理学一个流派。即所谓良知之学,以人心为宇宙的本体。

误:谬误。此有误导意。

莅官:到职任事。此指阮元督两广重修省志,一桂参与校雠之事。

莅,到。

理儒:理学和儒学。儒学指孔孟之学。汉儒治经,侧重训诂制度,宋儒则附经义而说天人性命之理,故曰理学,也称性理学、道学。理学,指宋明儒家的哲学思想。

疏:此为疏远意。此联由一个“误”和“疏”字,生发反省之意。一桂参与阮元主持重修省志的校雠工作时,有意回护五子(当指宋周敦颐、程颐、程颢、张载、朱熹)。晚年学业大进,深悔昔时之非,因题此联以自警。

联语蕴涵深意,对仗工整,别寓情思,堪可勉励后学。见《楹联四话》

160、江心寺 朱文翰

长与流芳,片当年干净土;

宛然浮,千秋此处妙高台。

[简注]

江心寺:在浙江温州滨江小岛上。即谢康乐诗所咏之孤屿。屿中有江心寺,风景绝似金山。

朱文翰:字良甫,号见庵,又号沧湄,清安徽歙县人。乾隆进士。有《退思粗订稿》。

长与流芳:指江心古寺与寺附近的文天祥祠长久地流传下去。流芳,比喻流传美好的名声。

干净土:即净土。佛教谓庄严洁静,把佛寺所在地亦称作净土。

浮玉:指江心屿。因江心屿是瓯江中心的孤屿,就好像一块玉石浮于水面。

妙高台:在镇江金山寺山顶。名“江天一览亭”。指江心屿与金山的风景,可以媲美。

联语只“干净土”一语在写佛寺,但所表现的是人文和风物景观。运用比喻比较手法,突出寺院周围,云水缭绕,景色清幽的画面。见《古今联语汇选》(二)

161、题钵园联 阳呈南

眼底双峰,洞风光凭领取;

卷,髯门户任推敲。

[简注]

钵园:在广西桂林八角塘。为韦大德所建。

阳呈南:清广西桂林人。他题此联的时间是嘉庆年间(1796—1820)。

双峰:指桂林独秀峰、伏波山。

玉洞:指风洞。

领取:领受取得。

指南一卷:指韦大德的医学著作。

铁髯:即韦大德之号,韦大德是清初年羹尧的门客,后来,年羹尧被杀,韦也受牵连,谪戍桂林。韦氏善医,患者上门,有求必应。

门户:指韦氏之家。

推敲:这里指敲门推开。

上联赞钵园环境的秀美,下联赞韦氏行医热心。联语平实工整,景中寓情,淡雅可诵。见《古今名胜对联选注》

162、南门城楼 洪 梧

联吟,有客忆千秋词赋;

南楼纵,此间对代江山。

[简注]

南门城楼:在江苏扬州。是古扬州城南门上的谯楼。登南门城楼可东眺黄海,西望运河。

洪梧,字桐生,清安徽歙县人。清乾隆进士。官浙江乡试副考,山东临沂知府。

“东阁”句:南朝梁诗人何逊曾任扬州法曹,常在官署中的两株梅花树下吟咏。杜甫诗有“东阁官梅动诗兴,还如何逊在扬州。”东阁是古代官署的迎宾厅。

词赋:指南朝宋诗人鲍照登广陵(今扬州)城时写的《芜城赋》。

六代江山:指三国吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个王朝的都城南京。扬州在长江之北与南京斜对。

联语写登临揽胜之情。上联怀古,切人文掌故;下联即景,切风物景观。感慨良多,风韵雅致。见《古今联语汇选》(一)

163、题林昌彝联 吴嵩梁

能豪偏爱

米犹难更藏书。

[简注]

林昌彝,字芗溪。

吴嵩梁(1766—1834),字子山,号兰雪,又号莲花博士、石溪老渔,清江西东乡人。嘉庆举人。历官黔西知州。有《香苏山馆全集》。

豪:豪饮意。

索:索取。

联语以正反相衬的手法,突出主旨。如此写来,幽默谐趣,别有情味,极风人之致。见《素月楼联话》

164、海堂 

知水仁山,在此堂宇;

经神海,为文章。

[简注]

学海堂:在广东广州越秀山。为阮元督两广时所创办。

白镕(1766—1839),字小山,清顺天通州(今北京市通县)人。嘉庆进士。官至工部尚书。

知:智的古字。同“智”,智慧。《论语?子罕》:“择不处仁,焉得知。”

仁:仁爱。古代一种含义广泛的道德观念,其核心指人与人之间相亲爱人。

经神学海:东汉何休著《左氏膏肓》、《公羊废疾》、《谷梁墨守》,郑玄起而论难,与之抗衡。二人闻名当世,求学之人不远千里而来。京师称郑玄为经神,何休为学海。经,经学。学海:学识渊博。

联语从智仁经学扣题立意,勉励学子益知居仁,笃学敏行,极切学海堂之主旨。此联用语较之阮元题“学海堂”联清爽明畅,平易近人。请看阮联:“公羊传经,司马记史;白虎德论,雕龙文心。”公羊传:古籍名。战国齐人公羊高著。司马记史:指司马迁所著的《史记》。“白虎”句:指《白虎通德论》,汉班固撰。“雕龙”句:指《文心雕龙》,南朝梁刘勰著。见《中华对联大典》

165、自挽联 帅承瀛

年皇路驰驱,自问与众生何补?

九载凡尘扰攘,回思这本性犹存。

[简注]

帅承瀛,详见“帅公祠联”注。

皇路:指为帝王效命之路。

驰驱:疾行,奔波。引申为尽力效命之意。

凡尘:世俗。

扰攘:纷乱。

本性:指人性本来就有,所谓天赋的。

上联着眼尽力报效朝廷,关心民疾方面,有自省之意;下联旨在说明在那纷乱的世俗中,幸喜还能保住天良,含自诩之意。联语婉曲雅致,流露出真实的感情,是自挽的一种风格。见《中国对联集成?湖北卷?黄梅分卷》

166、无 题 缪 艮

妻子望他

功名于我马牛风。

[简注]

缪艮(1766--?),字兼山,号莲仙子,清浙江钱塘(今杭州)人。诸生。有《涂说》、《四书对语》。

龙虎日:指会试中选,登上龙虎榜之日。

马牛风:典见《左传?僖》四年所记。喻事不相干。此联乃作者落第所题。

上联说:妻子盼望丈夫高中龙虎榜,博得夫贵妻荣;下联说:科举对我来说是不相干的事。联语构思别致,以“马牛风”对“龙虎日”尤见奇巧,自嘲中亦见谐趣,如见那时应试者的一掬辛酸泪。见《巧联续录》

167、无 题 陈鸿寿

雷霆走精锐;

净聪明。

[简注]

陈鸿寿(1768—1822),字子恭,号曼生,清浙江钱塘人。乾隆六年拔贡。官江苏溧阳、江南海防同知。有《桑连理馆集》。

雷霆:迅疾的雷。含迅雷不及掩耳之势。

走:变动。

精锐:精练勇锐。

聪明:能明察,有才智。

联语仅十字,有豪宕之胸襟,磅礴之气概,纯洁之心灵,聪明之才智。韵味典丽,涵蕴深沉。见《中华对联大典》

168、观音殿 朱 桓

寺俯双江,辜负山雨浦云,朝飞暮卷;

亭临九,最好是春风秋去潮来。

[简注]

观音殿:在福建福州城南于山醉石亭之右的峰峦上大士祠内,殿面万虎山。

朱桓,字海谷,号芝圃,清广西临桂人。乾隆进士。官为观察使。有《自适吟草》。

“山雨”两句:化自唐王勃《滕王阁序》:“画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。”

春风秋月:语见南唐李煜(后主)《虞美人》词:“春花秋月何时了,往事知多少。”

汐去潮来:晚潮退去,早潮来临。早潮曰潮,晚潮曰汐。

联语清爽飘逸,淡雅风致,景中有情,情中有景,隐约可见一缕香烟袅绕于这山水画中。见《古今联语汇选》(一)

169、太楼 胡 敬

登临,想诗境满怀,酒杯在手;

我来依旧,见青山对面,明当头。

[简注]

太白楼:在安徽马鞍山采石矶。传说李白登采石饮酒,醉后到江中捉月,不幸溺死。后人于矶上建太白楼,又名谪仙楼、青莲祠。

胡敬(1769—1845),字以庄,号书农,清浙江仁和(今杭州)人 。嘉庆进士。官至侍讲学士。参与编辑《全唐文》、《明鉴》。有《崇雅堂诗文集》。

上联表现李白豪放不羁的性格,斗酒百篇的诗才。下联表达作者登临揽胜,发怀古之幽情。联语意蕴丰富,词工句丽,韵味隽永,耐人品赏。见《古今联语汇选》

170、关帝庙 前 人

圣至于神,荐馨千载而遥,如日月行天,江河行地;

湖开自汉,崇祀值两峰相对,有武,忠在南。

[简注]

关帝庙:在浙江杭州西湖金沙港,祭祀三国蜀汉大将关羽。圣:指关公。明万历四十二年(1614)勅“三界伏魔大帝神威远镇天尊关圣帝君”。

荐馨:指敬进祭品祭祀,申引为受到推崇,流芳千古。

湖开自汉:据《西湖游览志》记载:“汉时,金牛现湖中,人言明圣之瑞,遂称明圣湖。”后名西湖。故云自汉代就开凿了。

崇祀:此代关帝庙。崇,尊敬。祀,此为祭神之所。

两峰:指西湖的南高峰与北高峰。

武穆:即岳飞。这里指岳飞庙。

忠肃:即明代于谦。这里指西湖的于谦祠。

上联颂扬关帝的神明像日月运行在天,江河奔流在地;下联点明关庙的位置,南北有岳飞和于谦祠庙相衬。联语用烘云托月的手法,主旨鲜明,造语庄丽严肃,诵读有明快之感。见《中国名胜古迹对联选注》

171、徐州府道署 张 鼎

地居黄运中,水治,漕通,千里河流,涓皆从心上过;

军民主,宽以恩,严以方士庶,笑啼都到眼前来。

[简注]

徐州府道署:在江苏徐州。为道台的衙署。

张鼎,清宛平(今北京丰台)人。嘉庆间两任徐州知府,分巡河务兵备道。

黄运:即黄河、运河的简称。

“水欲”两句:意为水利要治理,漕运要畅通。

漕:水道运粮,也指运其他。即水道运输。

涓滴:点滴的水。比喻微小的贡献。此指水利和漕运哪怕最小的事也须用心去做。

“官作”句:意为当官应替军民作主,宽严结合,法恩兼施。

法,刑法,法律。指依法处事。

士庶:士子和庶民。士,旧时读书人的通称,古时四民之一,位于庶民之上。庶,指平民百姓。

“笑啼”句:喻喜乐和忧伤都看在眼里。

联语从国计民生上立意,办实事,体民情,严法治,行仁政,则是这副对联主旨,措词平稳,平易近人。旧时官吏,有这种思想境界,难能可贵。见《中华对联大典》

172、志勤堂 朱 珔

士所尚在志,行远登高,万里鹏程关问;

业必精于勤,闻强,三馀蛾术惜光阴。

[简注]

志勤堂:乃朱珔(jiàn)的居室名。为家塾。

朱珔(1769—1850),字玉存,一字兰坡,号兰友,清安徽泾江人。嘉庆进士。入值上书房。主讲钟山、紫阳书院。有《小万卷斋诗文集》等。

尚在志:见《孟子?尽心上》:“王子垫问曰:‘士何事?’孟子曰:‘尚志。’”意为高尚其志。

鹏程:喻人的前程远大。

精于勤:见唐韩愈《进学解》:“业精于勤,荒于嬉。”博闻强识:见闻广博,强于记忆。识,同“记”。

三馀:见《三国志?魏王肃传》:“……冬者岁之馀,夜者日之馀,阴雨者时之馀也。”泛指空闲时间。

蛾术:《礼?学记》有“蛾子时术之”语。蛾,同“蚁”,言蚁虽小虫,时时习衔土之事,渐渐而成大垤,以喻学问须经长期积累乃有成就。清王鸣盛著有《蛾术编》,书名即以此取义。

联语嵌“志勤”二字,化用成语典故,砥励子弟,立志向学,珍惜时间,精勤奋取,增长才识,亦含有自砺之意。见《古今名人联语》

173、二赋堂 前 人

迹别嘉鱼,何须订异箴讹,但江山摅感慨;

豪情传梦,偶尔吟风啸,毋将赋咏概生平。

[简注]

二赋堂:在湖北黄冈市东坡赤壁公园内,为砖木殿堂,堂内有《赤壁赋》和《后赤壁赋》的木刻和石刻。黄州赤壁因坡公二赋而传。

嘉鱼:湖北嘉鱼县,也有一赤壁,作者以为此处赤壁是三国赤壁之战的地方。其实,三国周瑜以火攻的赤壁在湖北的蒲圻县(今改为赤壁市)。订异箴讹:订正异说,箴别讹误。此指对黄州赤壁的考证。

摅(shū,书):抒发,发表。

梦鹤:出自苏轼《后赤壁赋》:“适有孤鹤,横江东来,翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。须臾客去,予亦就睡。梦一道士,羽衣翩仙,过临皋之下,揖予而言曰:‘赤壁之游乐乎?’问其姓名,俯而不答。鸣呼噫嘻,我知之矣!‘畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶?’道士顾笑,予亦惊寤。开户视之,不见其处。”苏轼游赤壁,以梦鹤的幻境来表达自己的豪放感情。

吟风啸月:苏轼在前后赤壁赋中都有吟诵风月的句子,以寄托豪壮情怀。《前赤壁赋》:“清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗。”

毋:同“勿”,不要。

概:概括,总结。上下联议论精湛。

上联指出苏氏游赤壁旨在“但借江山摅感慨”,根本不需要“订异箴讹”;下联以苏轼梦鹤之事,吟风诵月之情,表现他豪放胸怀,那能以两游赤壁来概括苏轼的一生呢?联语揽胜怀古,评价历史人物,议论风生,含蕴哲理,通达而富感情,确为诗人之笔,值得一读。见《古今联语汇选》(一)

174、赠曹芹联 鄂 比

远富近贫,以礼相交天下少;

疏亲慢友,因财义世间多。

[简注]

曹雪芹:(约1715或1724—1763),名霑,字梦阮,芹圃,号雪芹,芹溪居士。汉军正白旗人。清代著名作家。创作了长篇小说《红楼梦》(初名《石头记》)。

鄂比(1770—1838),博尔济吉特氏,清满洲正蓝旗人。嘉庆进士。官至刑部尚书。

远:疏远。近:亲近。疏:疏远。慢:傲慢。

联语论评深刻,揭示了封建社会的世态人情,表达了对曹雪芹晚年生活凄凉困境的同情。见《古今作家名联选》

175、丞相祠 前 人

望重南阳,想当年羽扇纶巾,忠贞扶季汉;

周西,爱此地浣花锦,香火拥灵祠。

[简注]

丞相祠:又名武侯祠。在四川成都南郊。丞相,即蜀汉的丞相诸葛亮,字孔明,汉末琅邪阳都(今山东沂水县)人。后至荆州(今湖北襄阳)在隆中躬耕读书。后辅刘备建立蜀汉,官至丞相,封武乡侯。死后谥号忠武侯。

望重:声誉很高。

南阳:诸葛亮《出师表》所说的南阳,原为东汉时的南阳郡,属地有襄阳等县。后南阳划归河南省,襄阳划归为湖北省。古隆中在现在的湖北襄阳。

羽扇纶巾:形容人之风雅闲散的神态。宋苏轼《念奴娇?赤壁怀古》:“遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发,羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。”诸葛亮常持羽扇,服纶巾。纶巾,丝带做的头巾。纶(guān),汉末名士多服巾。

季汉:即蜀汉,意指汉之季世。季,末。明朝谢陛撰《季汉书》,尊蜀汉刘备为正统,以吴、魏为世家。

泽:恩德。《荀子?臣道》:“功参天地,泽被生民……汤武是也。”

周:遍。

西蜀:指四川。

浣花:此指四川成都市西南的浣花里的浣花溪。

濯锦:江名。即岷江,过成都为锦江。

灵祠:指武侯祠。

上联颂扬诸葛亮辅佐蜀汉的忠贞,下联称赞诸葛亮馨香百代的德泽。联语骈骊工雅,论评贴切,表达作者对诸葛亮的敬慕和缅怀之情。见《中华对联大典》

176、自 题 杨 芳

忌我何常非赏

欺人英雄。

[简注]

杨芳(1770—1846),字诚斋,清贵州松桃人。行伍出身。官湖南固原提督。卒谥勤勇。

忌:嫉妬。

赏识:指识别、重视人才。

上联有“不遭人忌是庸才”之意。说明遭人嫉妬不是坏事。下联意在说,是英雄不会欺人。联语从否定方面去写,表达了正面的意思。很有韵味,耐人品鉴,表现出作者豁达的胸怀。见《中华对联大典》

177、涵云楼 潘世恩

风景自清嘉,有舫补秋,奇峰环秀;

园林占优胜,看寒泉飞,高涵云。

[简注]

涵云楼:在浙江杭州环秀山庄。

潘世恩(1770—1854),字槐庭,号芝轩,清江苏吴县人。乾隆进士。官至军机大臣兼翰林院掌院学士。卒谥文恭。

清嘉:清新秀美。

画舫:装饰华丽的游船。

优胜:优良。

寒泉:指清凉的泉水或井水。

联语嵌名环秀、涵云,描绘园林风景,清朗雅逸,奇秀风致,宛如一幅山水画呈现在读者眼前。“补秋”一语,独具笔力。见《中华对联大典》

178、飞云岩 李 沄

从何处飞来,乃有斯峥嵘头倒群峰,试问前生,无是韩昌黎所称怪

到此间蟠,尽凭尔磊心胸,包馀荒徼,逢青眼,可能如杜工部之奇才。

[简注]

飞云岩:在贵州黄平东。

李沄,晚清官至贵州按察使。道光五年(1825)病免。

峥嵘:形容高峻。此用来比喻超越寻常。如头角峥嵘。气象峥嵘。

头角:头顶左右的突出处。常比喻青少年的气概或才华。此喻飞云岩的气势。

得无:莫非、该不会。

韩昌黎:唐代文学家韩愈。见前注。

怪物:怪异之物。韩愈《昌黎集?应科目时与人书》:“天池之滨,大江之濆(fén,水边),曰有怪物焉,盖非常鳞凡介之品汇匹俦也。”又俗称性情怪僻的人为怪物。

蟠伏:即盘伏,屈曲。

磊落:错落分明。引申指人的洒脱不拘,直率开朗的性格和胸怀。

包馀荒徼:包容回旋的边远之地。荒,边远,远方。徼,边界。

青眼:对人重视曰青眼。

杜工部:即唐代诗人杜甫。见前注。

拔:超特。《孟子?公孙丑》上:“出乎其类,拔乎其萃。”

此联用拟人的写法,表现了飞云岩特异的状貌,博大的胸怀,怪僻的性格,超特的才能。联语构思不凡,气势雄壮,情景交融,用语典丽。见《中华对联大典》

179、王庙 陈 琪

精诚与松同坚,万古昭昭,公自大名垂宇宙;

貌共湖山并寿,寸衷耿耿,我为时势英雄。

[简注]

岳王庙:在杭州。见前注。

陈琪,清浙江青田人。生活于乾隆、嘉庆时期。

精诚:真诚。

昭昭:彰明,显示。“公自”句:用王守仁题于谦祠联句。

庙貌:见前注。

耿耿:刚直、诚信。

“我为”句:变化王守仁联句。

上联颂赞岳飞万古彰扬,名垂天地的精忠的气节;下联表达凭吊岳飞庙的敬慕之情。联语意切情真,对仗工稳,造语谨严,而构思则多少受明代王守仁联的影响。王守仁题于谦祠联为:“赤手挽银河,公自大名垂宇宙;青山埋忠骨,我来何处吊英贤。”见《中华对联大典》

180、太亭 朱士彦

此间可谈风

斯世岂有神仙。

[简注]

太白亭:详见前注。

朱士彦(1771—1848),字休承,号咏斋,清江苏宝应人。嘉庆进士。官至吏部尚书。卒谥文定。

上联化用《梁书?徐勉传》:梁朝大臣徐勉(官至中书令)一次与门客夜游,赏清风明月,有客人虞暠(hào,皓)向他求詹事的官职。徐勉正色说:“今夕止可谈风月,不宜及公事。”

下联化自汉武帝的话。汉武帝好神仙,但屡求不得,说过“天下岂有仙人,尽妖妄耳”的话。

联语语言简洁,要言不烦,于洒脱中见狂放,于淡雅中见豪气。切事切人。而余本敦则云:“此地饶千秋风月;偶来作半日神仙。”见《历代楹联选注》

181、梳妆亭 赵文楷

江光铺开妆镜;

峰影浮青上晓鬟。

[简注]

梳妆亭:在安徽宿松小孤山。

赵文楷,字逸书,号介山,清安徽太湖人。嘉庆进士第一。被册封为琉球国王正使。有《石柏山房诗存》。

联语淡写轻描,却形容生动,形象明静,情随景生,贴切题旨,清新可诵。见《小孤山古今诗联选》

182、泰墓 齐彦槐

无称,三让两家天下;

高山可仰,抔万古江南。

[简注]

泰伯墓:在江苏无锡鸿山南麓。

泰伯,周朝祖先古公亶父的长子。齐彦槐(1774—1841),字梦树,号梅麓,清安徽婺源(今属江西)人。嘉庆进士。官苏州同知。有《双溪草堂诗文集》、《梅麓联存》等。至德无称:语出《论语?泰伯》:“泰伯其可谓至德也矣。三以天下让,民无得而称焉。”

至德:最高尚的道德。

称:称赞,颂扬。无称,找不到好词语来颂扬。

“三让”句:据传说,古公预见到昌的圣德,因此打破惯例,不传位给长子,而传给幼子季历,从而传给昌。泰伯为实现父亲的意愿,便偕仲雍来到江南,终于把君位让给季历和昌。以后逐渐强大,灭了商纣,建立周朝。天下,指周部落统一中原,建立周朝。

高山可仰:化自“高山仰止,景行行止。”见《诗经?小雅》。喻对有高尚道德的人的仰慕。

“一抔”句:此句说泰伯死后,他的墓地受到江南人民千秋万代的景仰。抔,捧的意思。一抔,就是一捧土,引申为坟墓。

联语用典贴切,衍化自然。赞美了泰伯的品德,肯定了他的功绩。同时,表达了作者的缅怀敬仰之情。按:《中国名胜古迹对联选注》中,上联首句为“志异征诛”,下联首句为“功同开辟”。见《中华对联大典》

183、沧浪亭 前 人

四万青钱,明清风今有价;

白璧,诗人名将古无俦。

[简注]

沧浪亭:在江苏苏州城南。为苏州名园之一。原为五代时吴军节度使孙承祐别墅,北宋诗人苏舜钦喜欢这里“近水远山皆有情”,用四万青钱买下,在临水处筑亭,取楚辞《渔父》“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足”意,取名沧浪亭。

青钱:古代所使用的货币,以红铜、白铅和黑铅混合铸制,是我国古代货币制中的最小单位。

“明月”句:化用欧阳修咏沧浪亭诗:“清风明月本无价,可惜只卖四万钱。”如此美景,当然不能用金钱来衡量。

白璧:此喻指园内所建的苏东坡祠和韩蕲王祠。

诗人:指著名诗人苏东坡。

名将:指抗金将领韩世忠。

无俦:意为没有人与他们相比。俦,指同辈的人。

联语虚写景,赞美清风明月烘托沧浪亭的景致。实写人,用“一双白璧”隐切两位名人。一横一纵,均衡用笔,亦见结构匠心。见《古今名人联话》

184、婺源考棚 前 人

渍种苗,艺兰香,千家茅书声,定有几枝大手

登高自下,遐自迩,万里蓬山云路,先从一邑小文场。

[简注]

婺源考棚:婺源,原属安徽,今属江西。考棚:旧时士子考试的考场。

渍种:浸泡种子。艺兰:种植兰花。大手笔:犹言大著作,也称著名作家为大手笔。

陟:远行,长途跋涉。《书?太甲下》:“若升高,必自下;若陟遐,必自迩。”遐:远。迩:近。

蓬山:官署名。秘书省的别称。《旧唐书?刘子玄传》:“蓬山之下,良直差肩;芸阁之中,麟图缉谥。”云路:指青云之路。比喻作官的路途。文场:科举考试的考场。

上联以农事为喻,读书如耕种,精耕细作定有大收获;下联以登高行远为喻,进身之路自当由下而上,由近而远,方能平步青云。

联语喻指形象,入情入理,胜于说教,寓期望于勉励之中,表达出作者奖掖后进的真挚感情。见《中华对联大典》

185、大观亭 汪 恩

踞太楼之上,鸳瓦排云,凭慰乡愁,已渐近钟阜晴峦,朝城

溯彭蠡湖而西,鹭涛飞,唤沙鸥共谈宦,最能忘峨眉春水,万里风帆。

[简注]

大观亭:在安徽安庆市正观门外。临长江。又称大观楼。

汪恩,字芝亭,清江苏江宁(今南京)人。嘉庆进士。曾在四川、安徽为官。

太白楼:见前注。

鸳瓦:鸳鸯瓦,古代建筑物顶互相成对的瓦。

排云:高耸入云。画槛:犹画栏。有画饰的栏杆。乡愁:思乡的情愁。

钟阜:指南京东北的钟山。

晴峦:天气晴朗的山峦。

六朝:见前注。

城郭:泛指城邑。城,内城。郭,外城。

彭蠡湖:在江西。隋朝时,因湖接鄱阳山,故又名鄱阳湖。

鹭涛飞雪:形容白鹭展翅如波涛翻动飞起了雪花。

“唤沙鸥”句:喻指自由自在的归隐生活。宋词人辛弃疾有“富贵非吾愿,归与白鸥盟”句。

宦迹:做官的行踪。

峨眉:指四川峨眉山。

联语意境高远,登临送目,凭栏寄慨,写景、咏怀,气势宏阔,秀丽堂皇,风格豪放,堪称佳构。见《中华对联大典》

186、题弥封所联 邓廷桢

姓氏妨偕豹隐;

光芒终许看腾。

[简注]

弥封所:在陕西西安贡院内。嘉庆二十三年(1818),廷桢方为西安太守,曾为贡院撰联数十副。弥封所联即是其一。弥封,科举时代,为防止舞弊,考生试卷写姓名处由弥封官反转折叠,用纸钉固,糊名弥封,上盖关防。至试官阅文取中,填写榜文时,始拆封验视姓名。

邓廷桢(1775—1846),字嶰筠,清江苏江宁人。嘉庆进士。官至陕西巡抚。有《双砚斋诗集》。

偕:同,共同。

豹隐:比喻隐居伏处,爱惜其身,有所不为。事见《列女传?陶答子妻》。此指考试时将姓名隐藏于密封处。

光芒:光辉四射。此指拆卷后现出姓名。

龙腾:比喻考试中选登上龙虎榜。

联语用典贴切,比喻形象,言简意明,极切弥封之事。见《中华对联大典》

187、题收卷所联 前 人

称心好句欣先睹;

手奇文岂漫藏。

[简注]

收卷所:贡院收取考试试卷的场所。上联取“先睹为快”之意。

入手:到临,得到。

奇文:新奇的文章。

岂:难道,哪能。

漫:随意,随便。

联语简洁明快,虽平易而切题,表现出收取试卷时谨慎而认真的心情。见《中华对联大典》

188、明远楼 前 人

楼起层霄,是明目达聪之地;

星辉文,看舞而来。

[简注]

明远楼:在陕西西安贡院内。这里是供给监考的官吏办公和住宿的地方。

“楼起”句:形容明远楼之高峻。楼为砖木结构,共三层。层霄,天空高远之处。

明目达聪:眼睛明亮,听觉敏锐。达聪,多方听取。

文曲:谓主文运的星为文曲星。

笔歌墨舞:形容应试考生的才思奔涌。

联语扣“明远”立意,表现监试者严守职责,心地公正的作风,也表现出应试者严守考纪,专心致志,对待考试的态度。语句亦清爽雅致。见《中华对联大典》

189、大观亭 前 人

樽前帆影,槛外岚光,重重,都向江头开本;

楼上仙人,中帝子,溯游踪历历,又来亭畔忠魂。

[简注]

大观楼:见前注。

樽:酒杯。这里指饮酒。

槛:栏杆。

岚光:山中的雾气反射的光芒。

胜迹:名胜古迹。

开画本:打开画册。

楼上仙人:化自唐崔颢的《黄鹤楼诗》。此指武昌黄鹤楼。

阁中帝子:语本唐王勃的《滕王阁序》。见前注。

溯:追想、回思的意思。承上两句,启后两句。

游踪:邓廷桢任安徽巡抚前,曾任湖北廉访使和江西藩台。故说“游踪历历”。

历历:分明可数。

忠魂:大观楼原祀余阙。余阙为元朝名臣,做过参知政事,监察御史等。至正十三年(1353)任都元帅,守安庆。十七年,陈友谅围城,余阙浴血奋战至死。

联语写景寄慨,开合分明。上联由近及远,开张画本,重重胜迹罗列樽前;下联追溯游踪,由远及近,亭畔凭吊,寄寓忠怀。句丽词妍,意境开朗,不失为登临抒怀佳构。见《千古名联》

190、五咏堂厅 梁章钜

胜地如图,是贤守遗区,雄藩旧馆;

灵山文字,有叔齐记,孟简题名。

[简注]

五咏堂北厅:在广西桂林独秀峰五咏堂石室之北,建于清代嘉庆年间。当时官吏、文人游五咏堂时,在此饮酒赋咏。

梁章钜(1775—1849),字闳中,一字茝(chǎi)林,晚号退庵,清福建长乐(今福州)人。嘉庆进士。官至江苏巡抚,兼摄两江总督。有《浪迹丛谈》、《归田琐记》、《楹联丛话》、《续话》、《三话》、《剩话》、《巧对录》。梁氏《楹联丛话》等编,开创了联话文体,保存了历代联作,建立了分类体系,在联史上占有重要地位。

胜地:指独秀峰。

贤守遗区:这里指颜延之,他曾任桂林郡守。遗区,因他曾在这里读书,故说是他遗留下来的地方。

雄藩:明初这里曾是靖王府的所在地,故称旧馆。

灵山:为神佛所居住的山。此指代独秀峰。

叔齐作记:即郑叔齐,唐朝人,著有《独秀山新开石室记》,在独秀峰历代石刻中,郑氏石刻是桂林石刻巨制里较有影响的作品。

孟简题名:孟简,字几道,唐代平昌人,工诗文。独秀峰三字刻石据传是他写的。

联语记叙名人轶事,烘托“胜地如画图”“灵山托文字”的主旨,把景物、史实、情感融为一体,结构亦见特色。见《中国名胜古迹对联选注》

191、草圣祠 前 人

书道神明,纸云烟,今古竟传八法

酒狂称圣草,满堂风雨,岁时宜奠三杯。

[简注]

草圣祠:即张旭祠。原在江苏常熟城南。后另立于大成门之右。张旭,唐代常熟人,著名书法家,曾为常熟县尉。善草书,世称草圣。

书道:书法的法则。

神明:犹神圣。

“落纸”句:杜甫《饮中八仙歌》:“张旭三杯草圣传,脱帽露项王公前。挥毫落纸如云烟。”

八法:书学术语。即永字八法。

酒狂:相传张旭嗜酒,他在写字前要喝得大醉,呼叫狂走后,写字时如走龙蛇,故称酒狂。

圣草:即草圣。

满堂风雨:对其书写时的形象比喻。化自张谓《赠怀素》诗:“奔蛇走虺势入座,聚雨旋风声满堂。”

岁时:泛指年。岁,指年。时,指春夏秋冬四时。

奠:设酒食以祭。

此联写张旭书法达到出神入化的境界。“落纸云烟”形容其书法之精;“满堂风雨”形容其书法之神。“岁时奠三杯”,表达了后人对这位书圣的崇敬与怀念之情。联语概括精炼,形象鲜明,惟妙惟肖。见《千古名联》

192、五泉山 前 人

地本无边,看排层层,紫千峰凭槛

清泉,笑山滚滚,黄河九抱城来。

[简注]

五泉山:在甘肃兰州市皋兰山北麓,寺内尚有明代洪武三年(1370)铸造的铜佛一尊,高5米,重万斤,造型精美。

佛地:此指五泉山的千佛阁、嘛尼寺、地藏寺等建筑。

排闼:推门,撞开门。此指一排排的门楼。闼(tà),门楼上的小阁。

紫塞:指长城。崔豹的《古今注》说:“秦筑长城,土色皆紫,汉塞亦然,故称紫塞焉。”

槛,指窗上栏杆。

清泉:指五泉山的五眼泉水。五泉为甘露泉、掬月泉、摸子泉、惠泉、蒙泉。其水清澈,合称清泉。

“黄河”句:黄河有“九曲十八湾”之说。

城:指皋兰县城。

联语极具气势,纵观“紫塞千峰”送来青色,九曲黄河,激流波涌,绕城东去。一个“抱”字把黄河人格化了,更有诗的韵味。见《中华对联大典》

193、贺林则徐被重用联 前 人

待劳臣,最难西生还,万顷开荒成伟

凤池诏令子,喜听东山起,门济美报清时。

[简注]

林则徐:林则徐(1785—1850),字元抚,一字少穆,清福建侯官(今福州)人。嘉庆进士。官至两江总督、湖广总督。在湖广总督任内,受命为钦差大臣,赴广州查禁鸦片。后为投降派所诬,革职充军新疆。卒谥文忠。有《林则徐集》、《云左山房诗钞》等。1845年,林则徐结束了伊犁的流放生活,重新起用,并被委以陕甘总督,次年任陕西巡抚。梁章钜与林则徐是素有文字交情的同乡,特从杭州寄此联以祝贺。

麟阁:麒麟阁的省称。汉时图绘功臣画像于阁上。此代朝廷。

劳臣:指有功之臣。劳,功绩。

西域:指新疆伊犁。

生还:活着回来。

万顷开荒:指林则徐流放新疆期间,在该地勘垦屯田,兴办水利,推广先进生产技术,对新疆的开发作出了贡献。

凤池:凤凰池的省称。唐以前指中书省,唐以后指宰相之职。此代皇上。

诏:诏见。指下圣旨召见。

令子:佳儿。对别人儿子的美称。此为优秀的臣子之意。

东山复起:指重新起用,委以重任。晋谢安石隐东山,朝廷屡诏不仕。年四十出为桓温司马,迁中书令,官至司徒。后因以东山起为隐士出来作官的典故。成语为“东山再起”,比喻重新得势。

济美:继承祖先或前人的业绩。

清时:太平盛世。

联语叙中有议,情意恳切。既有对林则徐被流放的同情,又有对老友重新起用的欢愉,同时对林则徐在流放期间仍治水开荒,为民造福,不计个人安危的高尚情操,表现出由衷的崇敬。见《中华对联大典》

194、衙署堂联 余应松

载重来,民情爱我如当

枝仍,山迎人似旧时。

[简注]

衙署堂:在广西三防。余再任大滩司巡检时所题的堂联。

余应松:字小霞,清广西人。官桂林州判。有《乙庚笔记》。

一枝仍借:化自“一借”之典。后汉寇恂为河内太守,调到京里作官,刚巧光武帝路过那里,当地人拦路请愿,说:“愿从陛下复借寇君一年。”见《后汉书?寇恂传》。后来诗文里用“一借”为官吏的留任。此指余应松再任此地巡检。

联语用典恰切,不直接写地方官如何爱民,而用反衬手法,衬托出地方官优良的操行,因而受到当地人的尊敬。见《古今名人联话》

195、贺梁章钜联 前 人

傅早归,人居地;

苏公再见,千秋黄重黄楼。

[简注]

梁章钜:见前注。梁章钜引疾归里,居福建福州黄巷。

白傅:指白居易,唐代著名诗人。

苏公:指苏轼。

黄楼:黄巷章钜的新宅之西有一古楼,他“葺而新之”,榜曰“黄楼”。余应松从广西任上寄此联以贺。

上联意为梁章钜同白居易一样,五十八岁就辞官归里,颐养天年。下联指梁所居的黄巷是唐校书郎黄德温的故里,黄楼又与苏轼当年在徐州所建之楼同名。

联语因地及人,因事及情,隐以白、苏比梁,构思别具一格。见《中华对联大典》

196、五咏堂联 前 人

异代景重修,想榻摊书,林怀友;

新堂还旧观,对半潭秋水,柱奇峰。

[简注]

五咏堂:在广西桂林独秀峰。因颜延之的《五君咏》而得名。

“异代”句:指堂建于宋,清道光年间重修。

石榻摊书:南北朝颜延之任桂林郡守时,曾在峰下石洞中读书,著述,洞内石床上摊满了他所阅之书。

竹林:比喻亲密的友谊。

还旧观:环绕旧的台榭。还,环绕。

观,读(guàn),台榭。

半潭秋水:指峰下的月牙池冬夏不涸,峰影倒映其中。

一柱奇峰:指独秀峰。峰畔峭壁上有“南天一柱”四个大字。

联语怀人述史,绘景抒情,上下联后两句各边自对,亦见特色。见《古今名人联话》

197、嵩山二山联 吴慈鹤

近四旁惟中央,统泰华恒衡,四关河拱神

九朝为都会,包伊瀍涧,三台风雨名山。

[简注]

嵩山二室山:在河南登封县的嵩山。嵩山,五岳之一,称中岳。属伏牛山,主体在登封县西北,由太室山和少室山等组成。嵩顶名峻极峰。

吴慈鹤(1778—1826),字韵皋,号巢松,清江苏吴县(今苏州)人。嘉庆进士。官至翰林院侍读。著有《凤巢山樵求是外编》等。

“近四旁”二句:嵩山在四岳的中央,称中岳。所以说统领泰山(东岳,在山东)、华山(西岳,在陕西)、恒山(北岳,在山西)、衡山(南岳,在湖南)四岳。四塞:四方边界。拱:拱卫,围护。

神岳:指嵩山。

“历九朝”句:指嵩山北麓的洛阳。洛阳曾为东周、东汉、三国魏、西晋、北魏、隋、唐武周、五代后唐及北宋九个王朝的都城。这是就大范围而言。

包:包括。

伊洛:伊河和洛河流经嵩山北面的洛阳境内。

瀍(缠chán)涧:瀍水、涧水,洛河支流。此句出《禹贡》:“伊、洛、瀍、涧,既入于(黄河)。”

三台:山名,在岳神庙东北三十里处。

此联铺写嵩山风物,一纵一横,写山向四方辐射,“统泰华恒衡”,一览“四塞关河”,构成居中独尊的形势;写水以古都洛阳为中心,“包伊洛瀍涧”,探寻种种历史的沉淀,启迪后人继往开来。

联语有起有落,有动有静,气势壮阔,意境高远,高大雄伟的嵩山如在眼前。见《历代楹联选注》

198、五咏堂 卞 斌

胜境重开,诗采书声延古趣;

生机最喧鱼戏助天和。

[简注]

五咏堂:见前注。卞斌(1778—1805),字叔均,号雅堂,清浙江归安(今吴兴)人。嘉庆进士。官光禄寺卿。有《易经通解》等。自跋云:“独秀峰下,有颜光禄(即颜延之)读书旧址。岁己亥,茝林(即梁章钜)中丞规度其地,即起垣宇,刻《五君咏》壁间。暇则集同人于此,作放生乐事。因拟联语,并识之。”

诗采:诗的文采。

延:相延。

古趣:往昔的情趣。

生机:活力,生命力。

天和:自然的祥和之气。

此联表现的旷达情怀《自跋》是很精彩的注脚。平淡中有诗一样的语境,乐观的情趣,能引发读者的想象。见《中华对联大典》

199、赠园丁 汤贻汾

靠山山,靠水水;

种豆豆,种瓜瓜。

[简注]

园丁:学校教师的代称。

汤贻汾(1778—1853),字雨生,号若仪,又号粥翁,清江苏武进人。官至副将。卒谥贞愍。有《琴隐园诗词集》。

这是一副集俗语联。虽说这四句话人们常说,也都懂,但对其中的因果关系未必体味得出。作者用来串组成联,赠给园丁,意蕴就更深邃了,别有一番寄寓。见《中华对联大典》

200、海心亭 黄奎光

有亭然,占绿水分之一;

何时闲了,与明对影而三。

[简注]

海心亭:在云南昆明翠湖。

黄奎光,字星岩,清福建人。乾嘉时期文人。

有亭翼然:见欧阳修《醉翁亭记》:“有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。”翼然:此指亭子四角飞檐像鸟张开的翅膀一样。

对影而三:化自李白《月下独酌》诗:“举杯邀明月,对影成三人。”

联语用典自然,雅淡清疏,将翠湖的雅致,海心亭的灵巧,很自然的融入联中,情景交融。表达了作者欲挣脱世俗羁绊,追求淡泊宁静的闲适的生活情怀。


《清联三百副》评注收藏版 / 第四辑(151~200)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多