分享

唐诗三百首译注评之215--赠郭给事

 虹72 2020-10-06

转:毕宝魁的博客

215--赠郭给事

王雏

洞门高阁霭余晖,桃李阴阴柳絮飞。禁里疏钟官舍晚,省中啼鸟吏人稀。晨摇玉佩趋金殿,夕奉天书拜琐闱。强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。

【译文】

庄严幽深的宫门,高拔壮丽的殿堂楼阁,沐浴着夕阳的余晖。宫中的桃李花繁叶茂,绿荫浓郁,柳絮在和煦的春风中轻盈地飘飞。傍晚时分,门下省的府衙中格外肃静,官员们大多已散朝退班,人影稀疏,钟声袅袅,鸟儿鸣啼。清晨时你冠服佩玉,迈着官步缓缓走上金殿参见万岁,黄昏时捧着圣旨回到府邸。我本想跟着老朋友亦步亦趋,无奈年迈体衰,因为多病而将要脱去朝官之衣。

【注释】

[郭给事]喻守真说:“郭给事名承嘏,字复卿。”给事即给事中,为门下省重要属员。    [洞门]宫禁之门深幽,故云洞门。    [禁里]即禁中,指皇宫内。    [省中]指门下省府衙。唐时,门下、中书省均在禁苑之中。    [琐闱]带有连琐花纹的宫中侧门。    [无那]无奈。

【评析】

据诗题可知,这是一首和诗。王维在中年以后,大部分时间作朝官,也曾在省中值过宿,故对这种生活情境很熟悉。郭给事是门下省要员,与王维是同僚,写诗给王维,王维便作此诗相和,在颂美的同时表达了自己想要归隐的愿望,诗境雍容华贵而不窘迫。

首联写宫中的景象。余晖掩映,柳絮飘舞,渲染出太平祥和的气氛。颔联把视线缩小到省中。“疏”、“稀”二字点染出官衙中轻松闲静的情味。“啼鸟”一词意味很深。如果府中人来人往,政务繁杂,便不会有啼鸟之声,人们也不会注意到这种声音。用“鸟啼”写闲静是以动写静之法,用在此处尤增情味,官署内的清静也暗示出政治清平。颈联直接写人,表现郭给事受皇帝宠信,而他本人又忠于职守,恭敬严谨,是个受宠而又称职的好官。字里行间含有对友人的钦佩和鼓励之意。尾联转折,老病显然是谦词,但毕竟也是理由,表现出王维淡于仕进的隐退思想,也隐含着不能随友人荣进的遗憾和愧疚之情。这样写容易被友人所接受,结出唱和本意。

王维在天宝后期长期担任给事中之职,写作本诗时可能仍在任上,若此,与郭给事便是真正意义的同僚。本诗前六句写景写人,景观视野由大到小,由远及近,最后具体写人。闲适中有富贵气象,清新有味。结尾以情收,高致淡远。虽有消沉之意,却无促迫之情。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多