分享

《清联三百副》评注收藏版/第三辑(101~150)

 一花一世界HKS 2020-10-07

101、滕王阁 刘宗辉

有客临舟怀帝子;

何人下榻学陈公。

[简注]

滕王阁:见前注。

刘宗辉:字古庵,清江西庐陵(今吉安)人。嘉庆监生。

帝子:见前注。

下榻:东汉陈蕃任豫章(今南昌)太守时,不接待来访宾客,只遇郡中名士徐穉来,特设一榻,穉一去就把榻挂起来。后因称接待宾客为“下榻”。

陈公:即东汉陈蕃。此联是为一船夫所题的。一次刘宗辉乘舟去南昌,游滕王阁,在舟中感而题此联。当时商丘陈淮(?--1810)为江西巡抚,见之笑云:“奇士也!”命延之入,并且说:“为君下榻矣。”

联语即事寄慨,幽默风趣。且切滕王阁和南昌府的逸事。见《中华对联大典》

102、许真君庙 彭 炯

白日飞升,此老本无尘土气;

苍生在抱,当年曾现宰官身。

[简注]

许真君庙:在江西萍乡。祀许逊。许逊,晋汝南人,字敬之,跟吴猛学道,举孝廉,官蜀旌阳令。后因晋室纷乱,弃官东归。相传于东晋孝武帝太元二年,在洪州(今南昌)西山,举家四十二口,拔宅上升而去。道家称为许真君。

彭炯,字鉴之,号秋湖,清江西萍乡人。诸生。有《绿净山庄诗草》。

联语衍绎成章,上联切“飞升”之本事,下联切“宰官”之身份,暗含仙人本凡人之意。作者另有一联堪可作此联的注脚:“晋代访高人,莫把飞升谈道术;旌阳留胜迹,全凭忠孝作神仙。”见《中华对联大典》

103、题戏台联 前 人

何须为古担忧,听檀板敲残,依然风清月朗;

正好及时行乐,看霓裳舞罢,惟见水远山长。

[简注]

戏台:乃江西萍乡演戏之台。

檀板:檀木拍板。歌舞时用作敲拍的一种乐器。宋黄庭坚《阮郎归》词:“歌停檀板舞停鸾,高阳饮兴阑。”

霓裳:此指唐乐曲名。为霓裳羽衣曲的省称。

联语题于戏台,倒很切题。上下联首句虽带消极的情绪,而上下联末句表现的却是积极的乐观的态度。见《中华对联大典》

104、刘园联 刘锡嘏

挹朝爽西来,杯底岚光飞隔岸;

望大江东去,檐前帆影渡遥空。

[简注]

刘园:在湖北武昌城内,乃明故藩遗址。

刘锡嘏,字纯斋,号拙存,清顺天通州(今北京通县)人。乾隆进士。官江苏徐淮道。有《十砚斋集》。

朝爽:早晨清爽的空气。

空:像在空中漂荡。

联语视野开阔,从远处着笔,山川形胜,尽入画图,诗情画意跃然纸上。见《古今联语汇选》

105、三闾大夫祠 秦 瀛

何处招魂?香草还生三户地;

当年呵壁,湘流应识九歌心。

[简注]

三闾大夫祠:在湖南长沙市西郊岳麓山岳麓寺。祀屈原。

三闾大夫,即屈原。他曾做过楚国三闾大夫。秦瀛(1743—1821),字凌沧,号小岘,邃庵,清江苏无锡人。乾隆举人。官至刑部左侍郎。有《小岘山人诗文集》等。

招魂:诗篇名。《楚辞》中有《招魂》一篇。

香草:指屈原在《楚辞》中所提到的江离、辟芷一类的花草。屈原多次以香草自喻,表明自己清廉的节操。

三户地:指楚国。《史记?项羽本纪》:“楚虽三户,亡秦必楚也。”

呵壁:传说屈原受诬陷后,被楚王放逐,见楚王庙堂壁画,有天地山川诸神及圣贤行事等,便在壁上作《天问》一篇,呵而问之以泄愤懑之情。

湘流:指湘江流水。九歌:诗篇名。屈原在放逐途中,取民间乐歌创作《九歌》计十一篇。

此联巧用屈原的作品篇名,结构成篇,颂扬了屈原高洁的品行、气节。联语融言事、讴歌、缅怀、凭吊于一体,错落有致,切情切史事,表现出真切的敬慕之情。见《千古名联》

106、自题联 邓石如

茅屋八九间,钓雨耕云,须信富不如贫,贵不如贱;

竹书千万字,灌花酿酒,可知安自宜乐,闲自宜清。

[简注]

竹书:古代无纸,纪事于竹简上,编缀成册,后世谓之竹书。此指代其著作。

邓石如(1739或1743—1805),初名琰,字石如,因避清仁宗颙琰讳,遂以字行,清安徽怀宁人。居皖公山下,号完白山人,布衣。有《完白山人篆刻偶存》。工对联,而以自题联居多。

联语叙述议论融于一体。叙述钓雨耕云、灌花酿酒的情趣之后,抒发“富不如贫,贵不如贱”“安自宜乐,闲自宜清”的感慨,表现了作者淡泊名利,清贫自守的旷达的人生观。另一副自题联是此联最好的补注:“石畔坐消无事福;花间补读未观书。”见《中华对联大典》

107、碧山书屋 前 人

沧海日,赤城霞,峨眉雪,巫峡云,洞庭月,彭蠡烟,潇湘雨,武夷峰,庐山瀑布,合宇宙奇观,绘吾斋壁;

少陵诗,摩诘画,左传文,马迁史,薛涛笺,右军帖,南华经,相如赋,屈子离骚,收古今绝艺,置我山窗。

[简注]

此联选自嘉庆九年(1804)秋书于任城碧山书屋的墨迹。

沧海:指东海。

赤城:指四川灌县青城山。青城山,亦名赤城。道家以此山为第五洞天,上有清泉,谓之潮泉。

峨眉:即四川峨眉山。

巫峡:长江三峡之一,在湖北巴东县西。

洞庭:湖南洞庭湖。彭蠡:湖名,又名鄱阳湖。武夷:即福建武夷山。

庐山:又名匡庐、牯岭。在江西九江。

少陵:即唐杜甫。

摩诘:即唐代诗人王维。

左传:指左丘明所著的《春秋左氏传》。马迁:即司马迁,他著有《史记》。薛涛:唐代女诗人。

薛涛笺:纸名。因为她命匠人造的彩色小笺,故名。

右军帖:指王羲之的书法。右军:即指王羲之,见前注。南华经:也叫《南华真经》,是《庄子》的别名。相如:即西汉司马相如。有《子虚赋》、《上林赋》等,以讽喻为名。

屈子:即战国时楚国屈原。《离骚》、《楚辞》篇名,屈原所作。

联语句型别致,气势开阔。铺陈有序,分总成章:横览宇宙奇观,纵观古今绝艺,如诗如画,绘色绘声。一气呵成,诚为佳构。见《明清楹联墨迹选》

108、题第一楼联 洪亮吉

第一楼边浮大白;

初三月上荡空青。

[简注]

第一楼:在浙江杭州孤山。乃酒楼之名。

洪亮吉(1746—1806),字稚存、君直,号北江。清江苏阳湖(今常州)人。乾隆进士。官贵州学政。有《春秋左传训诂》等。洪曾饮酒于此,面对湖色山光,为之题联并篆书。

大白:大酒杯。《说苑》:“饮不酹者,浮以大白。”

空青:谓青色天空。杜甫《不离西阁》:“江云飘素练,石壁断空青。”

联语清爽淡雅,自然飘逸,切地、切时、切情、切酒楼,有诗一样的韵味。见《古今名人联话》

109、题庾楼联 前 人

半壁江山,六朝雄镇;

一楼风月,几辈传人。

[简注]

庾楼:在江西九江。庾楼,相传为东晋大臣庾亮所建(今九江有庾亮路)。他历任三朝,握有重兵。

联语句不新奇,却一刚一柔。上联写九江为江西门户,历来为兵家必争之地,是东晋长江以南的重镇,故曰“半壁江山,六朝重镇”,突出了九江的历史地位,语意雄阔。下联写庾楼胜迹长留,给后人无尽的怀念,常有文人学士聚集于此啸月吟风。见《古今名人联话》

110、王船山祠 前 人

恸哭西台,当年航海君臣,知己犹馀瞿相国;

羁栖南岳,此后名山著作,同心惟有顾亭林。

[简注]

王船山:即王夫之,见前注。祠在湖南衡山南岳莲花峰。王夫之生前筑室于此。

恸哭:大哭,痛哭。

西台:中书省的别称,即御史台。宋设御史台于洛阳,因洛阳称西京,故称西台。此指代亡明。

海君臣:指南京福王君臣走福建,渡海至桂林。福王死在南澳。桂王朱由榔(永历帝)在桂林支撑南明,瞿式耜辅佐,王船山曾投奔瞿式耜。

瞿相国,即瞿式耜(1590—1650),字起田,江苏常熟人。永历帝时为东阁大学士,兼管吏部。桂林城被清兵攻破,与总督张同敞一起被俘,不屈而死。

羁栖南岳:隐居在南岳。

名山著作:指伟大的著述。

顾亭林:即顾炎武,号亭林,江苏昆山人。明亡后,拒不仕清,并从事抗清活动。著有《日知录》等。

联语立意完致,用互衬手法,赞颂王船山的民族气节和学术贡献,立德立言,名垂千古。见《古今名人挽联选注》

111、戏题联 百 龄

荷尽已无擎雨盖;

菊残犹有傲霜枝。

[简注]

百龄(1748—1816),字子颐,号菊溪,清汉军正黄旗人。乾隆进士。官至两广总督。卒谥文敏。有《守意龛集》。百龄在云南为官时,眷一伶儿名荷花者。过了几年,总督两广,荷花适至,仍令居菊部中,而荷花年岁已长,百龄戏题此联。

上联用“荷尽”隐含已是凋谢之花。

下联用“菊残”衬托荷花虽不是当年的艳丽,然高洁之品性如傲霜的残菊。

联语诙谐、幽默、雅致,寓褒于讽喻中。见《中华对联大典》

112、自题联 黄景仁

文章草草皆千古;

仕宦匆匆只十年。

[简注]

黄景仁(1749—1783),字仲则,一字汉镛,晚号鹿菲子,清江苏武进(今常州市)人。乾隆间大诗人。家贫,长期过着穷愁潦倒的生活。官候选县丞。有《两当轩集》等。

草草:匆促。此指草率。

仕官:作官。

联语以深沉的笔触,抒写胸臆,是自况,亦是自嘲,流露出悲愤之情。见《中华对联大典》

113、憩云楼 曹龙树

喜开心眼常登阁;

若问行藏且看云。

[简注]

憩云楼:在江西星子。

曹龙树(1749-1811),字松龄,号星湖,清江西星子人。乾隆举人。官至江南乡试同考。有《星湖诗集》、《星湖联语》等。

心眼:指见识与眼力,后来也指胸怀气度。

行藏:行走与隐藏。《论语?述而》:“子谓颜渊曰:用之则行,舍之则藏,唯吾与尔有是夫!”就是说做官则行其所学之道,否则退隐藏道以待时机。后因以“行藏”指出处或行止。

联语简洁,别有寓意。上联扣登高望远而立意,“更上一层楼”方能心胸和眼界开阔;下联扣云卷云舒而立论,表现出超然物外之气概。是作者思想情操的反映。见《中华对联大典》

114、赠人联 梁奉直

欲知世味须尝胆;

不识人情只看花。

[简注]

梁直奉:清福建长乐人。梁章钜伯父。

世味:世情。即人世滋味。

须尝胆:化自成语“卧薪尝胆”,旨在说明历艰苦而后愤发。

人情:此指人心,世情。

看花:唐代时,进士及第有在长安看花的风俗。这里借用,意指对人情世故不能只看表面。

联语为赠人而作,自有劝勉之情,亦含自警之意,“世味”“人情”的确是应该认真对待的。

115、岳阳楼 周元鼎

后乐先忧,范希文庶几知道;

昔闻今上,杜少陵始可言诗。

[简注]

岳阳楼:在湖南岳阳城西门上,面临洞庭湖,是我国江南四大名楼之一。被誉为“洞庭天下水,岳阳天下楼”。唐张悦所建。宋滕子京重修。

周元鼎,字象九,清陕西三元人。乾隆进士。官至广西乡试正考。

后乐先忧:化自范仲淹《岳阳楼记》:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”

范希文:即范仲淹(989—1052),字希文,宋苏州吴县(今江苏苏州)人。官至参知政事。

庶几(音jī):也许可以。表示推测之词。

知道:在此意为懂得这道理。

昔闻今上:化自杜甫《登岳阳楼》诗:“昔闻洞庭水,今上岳阳楼。”

杜少陵:即唐代诗人杜甫。

始可:才能够。

言诗:谈诗。

联语化用得体,兼寓议论,抒发个人意气,口气不凡,但作者的思想才情能否与范杜二公匹敌否?见《对联欣赏》

116、金顶寺 师 范

月华侵枕淡;

山气入秋深。

[简注]

金顶寺:在云南剑川。

师范(1751—1811),字端人,号荔扉,又号金华山樵,清云南赵州(今下关东)人。白族。乾隆举人。官望江知县。有《金华山樵集》。

联语描写淡月深山,给人的感觉爽朗明快。语境清新淡雅,诗味浓郁。见《中华对联大典》

117、涵碧草堂 陈大文

香浮碧乳留真味;

影动清流惬素心。

[简注]

涵碧草堂:在湖北天门,纪念陆羽。陆羽,以嗜茶著名。著有《茶经》三篇,后世民间祀为茶神。

陈大文(?--1815),字简亭,清河南杞县人。乾隆进士。官至兵部尚书。

素心:此指心地纯洁。

联语清淡雅致,虽未着一茶字,香、碧、清、流字字在写茶。见《中华对联大典》

118、晴川阁 前 人

杰观飞甍,槛外蜀吴横万里;

风帆沙鸟,天边江汉涌双流。

[简注]

晴川阁:在武汉龟山东禹功矶上,由明代汉阳太守范子箴创建,从崔颢诗句“晴川历历汉阳树”得名。此阁与武昌蛇山黄鹤楼隔江辉映,被誉为“三楚胜地,千古巨观”。

杰观:出众的寺观。观,因与道教有关,读(guàn,灌)。

甍(méng,萌):屋脊。

蜀:指今四川,在长江上游;

吴:今长江下游。

沙鸟:沙鸥。

江汉:指长江和汉水。

联语结构谨严,意境开阔。近观远眺,思飞万里,浮想联翩,九楚风光,尽在望中。

119、包孝肃公祠 左 辅

一水绕荒祠,此地真无关节到;

停车肃遗像,几人得并姓名尊。

[简注]

包孝肃公祠:见前注。

左辅(1751—1833),字仲甫,号杏庄,清江苏阳湖(今常州)人。乾隆进士。官至湖南巡抚。有《念宛斋诗》。

一水:指包河。

关节:见前注。

肃:肃穆起敬。

联语遣词贴切,叙议结合,盛赞包公的公正无私,表达缅怀敬仰之情。见《安徽名胜楹联辑注大全》

120、屈贾祠 前 人

亲不负楚,疏不负梁,爱国忠君真气节;

骚可为经,策可为史,经天行地大文章。

[简注]

屈贾祠:在湖南长沙。祀屈原、贾谊。

亲不负楚:屈原与楚王同姓,始终忠于怀王,不负楚国,最后自尽于湖南汨罗江。

疏不负梁:贾谊被贬长沙,为梁王太傅。梁王不幸坠马而死,贾谊自责作太傅未能尽责,伤心痛绝,一年以后亦死去。

疏,指贾谊与梁王并非亲戚故旧。

骚:《离骚》的简称,为屈原所著,后人称之为《离骚经》。

策:贾谊的《治安策》,即《陈政事疏》一文。文章论述当时的政治形势,陈述治安政策,据实说理,精辟透彻,故云“可为史”。

联语仅以三十字,高度概括出屈原和贾谊两位杰出文学家的生平、成就,盛赞其道德文章,贴切自然,耐人品读。见《中华对联大典》

121、堂 对 铁 保

且将高咏娱良日;

况有清修及盛年。

[简注]

铁保(1752—1824),觉罗氏,后改栋鄂氏,字冶亭,号梅庵,清满洲正黄旗人。乾隆进士。官至两江总督,吏部尚书。有《怀清斋集》等。

高咏:激越咏唱。

清修:指操行洁美。《后汉书?宋弘传》附《宋汉》策:“太中大夫宋汉,清修雪白,正直无邪。”

盛年:壮年。

上联抒写趁良辰美景,高咏自娱之乐;下联用“况有”一转,写美好的操行及壮年之慨,表现其旷达之情怀。联语平铺直叙,却含凝旨趣,耐人深品。见《中华对联大典》

122、韩愈祠 法式善

起八代衰,自昔文章尊北斗;

兴四门学,即今俎豆重东胶。

[简注]

韩愈祠:见前注。

法式善(1753—1813)蒙古族,乌尔济氏,原名伍尧运昌,字开文,又字梧门,号时帆,隶内务府正黄旗。乾隆进士。官至侍讲学士。有《存素堂集》。

起:振起。

八代:即八个朝代:东汉、魏、晋、宋、齐、梁、陈和隋。

北斗:见前注。在此引申为首领的意思。韩愈为古文运动主要领导者。

四门:即四方之门。古代于四门建学,设四门博士。

俎豆:俎和豆都是古代祭祀时用的器具。这里引用为崇奉祭祀的意思。

东胶:学校名。《礼记》:“有虞氏养国老于东胶。”这里指韩愈“文以载道”的文学主张,对唐宋以后的文风起到积极的影响,因而受到历代文人的推崇。

联语用典妥切,表达对韩愈的推崇,对学校教育推重的感情。见《北京名胜楹联》

123、自题联 孙星衍

莫放春秋佳日过;

最难风雨故人来。

[简注]

孙星衍(1753-1818),字伯渊,一字渊如,清江苏阳湖(今常州市)人。乾隆进士。官刑部主事等。后主杭州诂经精舍。有《尚书今古文注疏》等。

春秋佳日:见陶渊明诗:“春秋多佳日,谈笑无厌时。”风雨故人来:化自杜甫《秋述》:“秋,杜子卧病长安旅次,多雨生虫,青苔及榻,常时车马之客。旧,雨来,今,雨不来。”是说旧时宾客遇雨亦来,而今遇雨不来。

故人,老朋友。

联语清新淡雅,化用自然。“莫放”一语贴近闲情逸兴;“最难”二字,信手拈来,坦言人事世态,留下些许无奈。见《对联纵横谈》

124、莫愁湖 李尧栋

一片湖光比西子;

千秋乐府唱南朝。

[简注]

莫愁湖:在江苏南京城西。尧栋守金陵(即南京)时重浚。

李尧栋(1753—1821),字东采,一字松云,清浙江上虞人。乾隆进士。官湖南巡抚。有《写十三经堂诗集》。

西子:即西施。苏轼有“欲把西湖比西子”诗句。故杭州西湖一称西子湖。

千秋乐府:指《乐府诗集》的《莫愁乐》诗,说在石城西有一个女子名叫莫愁,善歌谣。石城原在今湖北钟祥县,故诗中有“闻欢在扬州,相送楚山头”句。后来有人误“石城”为金陵的石头城,以为莫愁女即在此,并因此以为湖名。

南朝:东晋以后,中国分为两部分,即南北朝时期。据有南方的宋齐梁陈四朝为南朝。据有北方的,北魏、东魏、西魏、北齐、北周几朝为北朝。后隋文帝统一全国。

联语双关妙用,清新自然。上联写景,赞莫愁湖堪可与西子湖媲美;下联抒情,暗点湖名莫愁的由来。同是美女名,同是湖名,同是一种美的感受。由此生发一番感慨和议论,涵蕴着历史的沉淀。见《历代楹联选注》

125、定慧寺 伊秉绶

龛收江海气;

碑出鱼龙渊。

[简注]

定慧寺:为镇江焦山古禅林。据传建于汉代兴平年间,原名善济寺,清代康熙南巡时改名为定慧寺。

伊秉绶(1754—1815),字组似,号默卿、默庵,清福建宁化人。乾隆进士。官扬州知府。

龛:供奉佛像、神位的小木阁子。此指定慧寺。

碑:指南朝时的《瘗鹤铭》碑。《瘗(yì)鹤铭》南朝梁天监十三年(514)华阳真逸撰,上皇山樵书。原刻焦山西麓石壁上。因石山塌方,碑两次跌落江中。宋代淳熙年间,曾将此碑从江中挽捞出来,后又坠入江中。到康熙时,陈鹏年在焦山募工打捞,共捞出五块石碑,移至焦山定慧寺,今存。铭文真书,字体透逸雄劲,厚重而奔放,为中国书法艺术珍品。由于出自长江中,故有“碑出鱼龙渊”之句。

鱼龙:张衡《两京赋》:“鱼龙者,为舍利兽,先戏于庭,极毕,乃入殿前激水,化成比目鱼。跳跃嗽水,作雾障目,化成黄龙八丈。”

联语十个字,颇具气势,用典言事,既是对佛寺及焦山文物的赞颂,又是对前人保护焦山文物奉献精神的赞赏。容纳史实,雅切自然。见《中国名胜古迹对联选注》

126、平山堂 前 人

晓起凭栏,六代青山都到眼;

晚来对酒,二分明月正当头。

[简注]

平山堂:在江苏扬州城北的蜀冈上,为北宋文学家欧阳修任扬州太守时所建。堂址坐北朝南,登堂眺望,可见金山、焦山和北固诸山。在直观中,似乎堂与山平,故名“平山堂”。

六代:指三国、吴、东晋、南朝宋、齐、梁、陈。又称六朝。

二分明月:化自唐徐凝《忆扬州》:“天下三分明月夜,二分无赖是扬州。”说天下明月三分,扬州占了二分,比喻当日扬州的繁华。

上联旨在写堂之高踞,凭栏远眺,眼界空旷,胸襟开阔;下联旨在写扬州的繁华气象。联语写景抒情,意境壮丽,贴切自然。见《古今名人联话》

127、听鹂山房 前 人

泉韵每清心,自有山林招隐逸;

莺声犹在耳,好携柑酒话兴亡。

[简注]

听鹂山房:在江苏镇江南的招隐山,为南朝宋戴顒隐居处。后其女将住宅舍为佛寺,称招隐寺。

隐逸:隐士逸民。此联以泉韵清心,园林寄兴,咏隐居之乐;莺声悦耳,对酒当歌,话兴亡之慨。

联语切题,清丽可诵,表现了作者对淡泊生活的向往。见《古今名人联话》

128、李园茆亭联 李秉绶

乍来顿远尘嚣,静听水声真活泼;

久坐莫嫌荒僻,饱看山色自清凉。

[简注]

李园:在广西桂林城北,园多栗树,俗称板栗园。前明为靖藩别业,后为李芸甫水部所得,仍称李园。园中岩洞之胜,乃桂林一大景观。

茆亭:芸甫新于水竹佳处,筑一茆(茆通茅)亭,作为避暑之地,并自题此联。

李秉绶,字芸甫,号竹轩,清江西临川人。寓广西桂林。道光十一年(1831)绘有《苍松柱石图》。

尘嚣:世间的纷扰,喧嚣。

活泼:生动自然的样子。

清凉:清爽,凉快。

联语清丽淡雅,意境别开,尽道园林之旨趣。见《楹联丛话》

129、涿郡张飞祠 方维甸

使君乃天下英雄,谊同骨肉;

寿侯为人中神圣,美并勋名。

[简注]

涿郡张飞祠:在今河北涿县张飞庄园。庄园为刘备、关羽、张飞桃园结义处。祠 祀张飞。

方维甸(1755—1815),字南藕,号葆岩,清安徽桐城人。乾隆进士。官至闽浙总督。卒谥勤襄。

使君:汉以后对州郡长官的尊称。三国时蜀汉皇帝刘备,因他曾任过豫州牧,故尊称为“刘使君”。

寿侯:即三国时蜀汉大将关羽,曾受封汉寿亭侯。

联语为张飞祠而题,上联写刘备,下联写关羽,却未直接写张飞。然而,借桃园三结义的历史佳话,张飞与刘备、关羽如骨肉般的情谊却衬托出来,形象鲜明恰切。此联正是因这种表现特点而取胜。见《中华对联大典》

130、挽吴谷人联 吴 鼒

仕隐追随,颓景相怜如一日;

师生骨肉,名山可许附千秋。

[简注]

吴谷人(1746—1816),名锡麒,字圣征,号谷人。清钱塘(今浙江杭州)人。曾执掌扬州书院。病卒于扬州梅花书院。

吴鼒(zi,资)曾师事吴谷人,两人交谊很深。吴鼒(1755—1821),字及之,一字山尊,号抑庵,清安徽全椒人。嘉庆进士。官侍讲学士。有《夕葵书屋集》等。

仕隐:作官和退隐。

颓景:指苍凉的景况。

名山:此指逝者的有诗文集《有正味斋集》。

联语记叙追随往事,述说师生深情,悲悼惋惜,缠绵委婉,沉痛感人。见《古今名人挽联选注》

131、云华洞 宋 湘

只合任他顽,谁又来凿开混沌;

既然如此怪,我亦欲粉碎虚空。

[简注]

云华洞:在云南昆明西山。此联乃为大理石洞题,后被舒香谷移于此处。

宋湘(1756—1826),字焕襄,号芷湾,清广东嘉应(今梅州)人。嘉庆进士。官至湖北督粮道。有《红杏山房诗钞》。

混沌:天地未开辟以前的元气状态。

粉碎:破碎如粉。

虚空:空虚。指洞。

联语着眼石之顽劣,洞之怪异。幽默谐趣,写景抒情由物及人,别具一格。见《古今名人联话》

132、丰湖书院 前 人

万间广厦庇来新,问秀才老屋深灯,他日几逢贤太守;

百顷平湖游者众,看后学洙情沂思,有人重起古循州。

[简注]

丰湖书院:在广东惠州。

“万间”句:化用杜甫诗“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”句。广厦此指丰湖书院。

秀才:意谓才能优秀。宋时凡应举者称秀才,明清专指县学之生员。

老屋:陈旧的房子。

贤太守:指伊秉绶。伊任惠州太守时,倡建丰湖书院,教授弟子,培育人才。

平湖:指惠州西湖。指代丰湖书院。

洙:古水名。自今山东泗水县北与泗水合流西下,至曲阜北,又分二水。洙水在北,泗水在南。孔子于洙泗之间,教授弟子。

沂:水名。源出山东曲阜县东南的尼丘,西流经曲阜、兖州合于泗水。这里的“洙”“沂”代指儒家学说。

思:在此读si,意为心绪,情思。

循州:古地名,即惠州。惠州,隋唐时为循州,宋改称惠州。明清为惠州府。

联语运用比喻手法,颂赞知府振铎兴学,激励学子,奋进有成,情词恳切,典雅工稳。见《古今名人联话》

133、赠人联 石韫玉

精神到处文章老;

学问深时意气平。

[简注]

石韫玉(1756—1837),字执如,号琢堂,又号独学老人,清江苏丹阳人。乾隆进士第一。官至山东按察使。有《独学庐稿》等。

精神:此指神志,心神。

老:老练。

学问:学习和询问。《荀子?大略》:“《诗》曰:‘如切如磋,如琢如磨’谓学问也。”学与问本为两件事,后来指系统的知识。

意气:此谓情谊恩义,指待人接物。

平:平和。宁静温和,不偏激。

联语言简意明,辩证说理,是格言,亦是警句,勉人励己,堪为座右铭。见《中华对联大典》

134、趵突泉 前 人

画阁镜中看,幻作神仙福地;

飞泉云外听,写成山水清音。

[简注]

趵突泉:在山东济南市西门外趵突泉公园,名列七十二泉之首,为古泺水发源地。

画阁镜中:雕梁画栋的楼阁倒影在水中。画阁,指泉边的古建筑“观澜亭”等。

神仙福地:从“洞天福地”一语化来。道教传说中国名山有十大洞天,三十六小洞天和七十二福地,都是神仙栖息之所。

飞泉:指趵(bào,报)突泉。又名瀑流、槛泉,是泉城济南最著名泉水,它喷涌而出,腾跃飞升,古人曾称其为“鱼跃”、“鸢飞”。

云外:形容在远处听泉水流淌的声音。

山水清音:化自俞伯牙弹琴和钟子期听琴的典故。钟子期从俞伯牙的琴声中听出高山流水的音律,二人遂成知交。晋左思《招隐》诗:“非必丝与竹,山水有清音。”

联语写得蕴藉潇洒,不泥于迹象。上联绘景,“画阁镜中看”,以虚衬实;下联绘声,“飞泉云外听”,妙思入神。诗情画意,意境洞明。见《古今名联谈趣》

135、藏书楼联 前 人

著作集名流,好事效当年白傅;

文章留慧业,赏音俟后世扬雄。

[简注]

藏书楼:在浙江杭州西湖。阮元抚浙江时,在灵隐寺华严阁后创建一阁,取四部书各种,搁于其上,命僧守之。

著作:指历代名人作品。

名流:著名人士。

好事:指阮元建藏书阁一事。

效:仿效。

白傅:指唐代诗人白居易。白任杭州刺史三年。做了治水修堤等好事。历代诗人赞美西湖的诗篇数白居易最多。

慧业:佛教指生来就有的业缘。

赏音:听其音而知其曲,並识其人。犹言知音。

俟:等待。

扬雄:西汉辞赋家,字子云。

联语叙事述史,评赞恳切,颂扬阮元建藏书楼对保存前人著作的历史贡献。见《中华对联大典》

136、春淙亭 前 人

泉水在山清,听天籁淙淙,到此且停双不借;

烟岚随地好,问尘寰扰扰,几人来作小游仙。

[简注]

春淙亭:在杭州西湖北山的清绕桥上。乾隆六年(1743)建。

天籁:自然界的音响。

淙淙:拟声词。指泉流的响声。

不借:草鞋。丝制者履,麻制者称不借。以贱而易敝,不借之于人,故名。

尘寰:人世间。

扰扰:纷乱的样子。

游仙:脱离尘俗,游乐仙境。

联语爽朗雅丽,画境清奇。俯可听泉声,仰可挹山翠,有声有色,脱俗自然。见《古今名人联话》

137、春 联 舒梦兰

遥闻爆竹知更岁;

偶见梅花觉已春。

[简注]

舒梦兰(1757—1813),字香叔,一字白香,晚号天香居士,清江西靖安人。编有《白香词谱》,门人编定刊行的有《天香全集》。

爆竹:古时以火燃竹,毕剥有声,称为爆竹,用以驱鬼。后世用纸卷火药,点燃发声,也称爆竹。宋王安石《除日》诗:“爆竹一声除旧岁,春风送暧入屠苏。”

更:换,此联乃作者岁末游靖安扬鹤观,喜其高僻,遂留度岁,为道士作此联。

联语于平淡中见新巧,“偶见梅花觉已春”一语婉曲雅致,极有神韵。见《古今联语汇选》(五)

138、至公堂 汪廷珍

三年灯火,原期此日飞腾,倘存片念偏私,有如江水;

五度秋风,曾记昔时辛苦,仍是一囊琴剑,重到钟山。

[简注]

至公堂:在江苏南京秦淮河畔。为乡试时主考官和监察试场的官员聚会、办事之处。汪在江苏学政任上,照例至金陵试院考录遗才,并撰此联。

汪廷珍(1757—1827),字玉粲,号瑟庵,清江苏山阴(今淮安)人。乾隆进士。官至协办大学士,礼部尚书。卒谥文端。有《实事求是斋诗文集》。

灯火:指代读书、学习。

飞腾:比喻仕途的升迁。

片念:半点动念。

偏私:指偏袒和循私。

囊:布袋。

琴剑:琴和剑。古代文士常用作随身之物。琴为心,剑为胆。

钟山:即紫金山。在今江苏南京市东。此代南京。

此联立意婉曲,尽道读书苦、应试艰,宦途升迁之辛酸。联语措词委婉,寓意于感慨之中。见《中华对联大典》

139、净明寺 李銮宣

名山超五岳以外;

精舍在二灵之间。

[简注]

净明寺:在浙江乐清雁荡山。

李銮宣(1758—1817),字伯宣,号石农,清山西静乐人。乾隆进士。官至云南巡抚。有《坚白石斋诗集》。

名山:大山。此指雁荡山。其峰百有二,谷十、洞八,岩三十。绝顶有湖,水常不涸,为东南奇胜。

精舍:见前注。此指净明寺。

二灵:指雁荡山的灵岩、灵峰。

上联写山,大有“山不在高,有仙则名”的意思;下联写寺,切“净明“之旨。联语不须雕饰,却清爽可诵。见《古今联语汇选》(二)

140、黑龙潭 硕 庆

两树梅花一潭水;

四时烟雨半山云。

[简注]

黑龙潭:在云南昆明东门外龙泉山麓。潭水深黑,潭畔梅花盛多。

硕庆:清满洲人。嘉庆举人。曾在云南为官。“两树”句:指潭北龙泉观的两株唐梅。李于阳《龙泉观古梅记》:“两柯对峙:一老干纷披,僵卧屈抑,一枝叶扶疏,特立苍茫。”

烟雨:指雾气和细雨。

对黑龙潭的景色不作细致的刻画,而用浓墨重彩,两笔就勾勒黑龙潭的景物特色,鲜明而生动。见《古今名胜对联选注》

141、无 题 姚文田

过如春草芟难尽;

学似秋云积不多。

[简注]

姚文田(1758—1827),字秋农,号社畲,又号经田,清浙江归安(今湖州)人。嘉庆进士第一。官至礼部尚书。卒谥文僖。有《邃雅堂集》等。

过:过失。《左传?宣公》二年:“人谁无过?过而能改,善莫大焉。”

芟(shān):除草。

积:积蓄,积累。

联语言简意明,议论风生,形象生动,的是名言警句,极富有教育意义。见《中华对联大典》

142、开福寺山门 韩 崶

紫微栖凤;

碧浪潜龙。

[简注]

开福寺:在湖南长沙。

韩崶(1758—1834),字桂舲,清江苏元和(今苏州)人。乾隆拔贡。官至刑部尚书。有《选读斋诗稿》。

紫微:山名。近开福寺。

碧浪:即碧浪湖,又名黑漆湖,在紫微山下。

此联题于山门,用“栖凤”“潜龙”突现开福寺的祥瑞之气。联语八个字,要言不烦而气势辉煌。见《中华对联大典》

143、汤阴岳庙 吴芳培

千秋冤案莫须有;

百战忠魂归去来。

[简注]

岳庙:在河南汤阴县城西南隅。祀岳飞。

吴芳培,字霁霏,号云樵,清江南泾县(今属安徽)人。乾隆进士。官至兵部侍郎。有《云樵集》。

莫须有:不一定有。据《宋史?岳飞传》记载,岳飞受迫害下狱,韩世忠责问秦桧,要他说出缘由。秦桧以“其事莫须有”搪塞。韩世忠说:“‘莫须有’三字,何以服天下也?”

归去来:语见晋陶渊明的《归去来辞》。这里是“归来”的意思。岳飞是河南汤阴人,“归去来”三字用于此含魂兮归来。

上联表达义愤之慨,下联表达怀念之情。联语对比写来,爱憎分明,对仗工切,不可移易。见《素月楼联话》

144、诗龛联 钱 泳

言论大苏,性情小谢;

襟怀北海,风度西涯。

[简注]

诗龛:清代文学家法式善居室名。所居为明东阳故居。法式善,见前注。钱泳(1759—1844),初名鹤,字立群,号梅溪。清江苏金匮(今无锡)人。诸生。入毕沅幕。后以访碑、刻帖、著述为业。有《说文识小录》等。

言论:言谈、议论。

大苏:宋苏轼和其弟苏辙均有文名,时人称轼为大苏。

性情:人的秉性和气质。

小谢:此当指南朝齐谢朓。李白《宣州谢朓楼饯别校书叔云》诗:“蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。”谢朓,字去晖,与谢灵运同族,称小谢。任安徽宣城太守。

襟怀:胸怀。

北海:此指唐书法家李邕,详见前注。

风度:仪容,气度。

西涯:指明代诗人李东阳(1447—1526),字宾之,号西涯。明茶陵人。为文典雅流丽。为茶陵诗派领袖。

联语构思雅致,用四个古代诗人、文学家比衬,烘云托月,突出了法式善诗文的风格,又切其人飘然出世之态。见《古今对联大典》

145、自题联 钱 楷

庭有馀香,谢草郑兰燕桂树;

家无别况,唐诗晋字汉文章。

[简注]

钱楷(1760—1812),字裴山,清浙江嘉兴人。乾隆进士。官至安徽巡抚。有《绿天书屋存草》

谢草:语出南朝宋谢灵运《登池上楼》诗:“池塘生春草,园柳变鸣禽。”“池塘生春草”五字人谓新奇,有神功。金元好问《论诗三十首》之二十九有:“池塘春草谢家春,万古千秋五字新。”

郑兰:春秋时郑文公之妾燕姞(ji)梦见天使授己兰花,后生穆公。见《左传?宣公》三年。后以郑女花指兰花。清吴伟业《题孙铭常画兰》诗:“谢家树好临芳砌,郑女花堪照洞房。

”燕:燕山。今北京一带。

桂树:化自窦燕山教子之典。宋代窦禹钧,幽州人。因地属燕,故号燕山。其五子仪、俨、侃、偁、僖皆相续登科(俗有“五子登科”之说),后皆为名臣巨卿。这句中的“草”、“兰”、“桂”花木名,均照应“庭有余香”一句。形容家道昌盛。

别况:别种情形。唐杜荀鹤《赠秋浦张明府》诗:“他日亲知问官况,但教吟取杜家诗。”

唐诗:唐代的诗歌。

晋字:晋代的书法。

汉文章:指汉代的文赋。三者均反映了那个时期文学艺术的成就。

联语言事用典,即事抒怀,表现出“文章华国,诗礼传家”的情感。见《中华对联大典》

146、黄鹤楼 前 人

我去太匆匆,骑鹤仙人还送客;

兹游良眷眷,落梅时节且登楼。

[简注]

黄鹤楼:见前注。

“我去”句:钱楷巡抚湖北,仅三个月即被召回京城,故有“太匆匆”之感。

骑鹤仙人:一说王子安乘黄鹤由此经过。一说费文祎驾鹤归来游憩于此。一说古有辛氏在此卖酒,一道士常饮,辛不要酒资,道士因画黄鹤于壁上,说“酒客至,拍手,鹤即下飞舞”。因而酒店生意很好,辛氏得以致富。十年后,道士又来,并乘黄鹤飞升而去。辛氏遂建黄鹤楼。传说故事中的人物不同,但骑鹤飞升成仙内容则一致。

兹:此,这次。

良:甚,很。

眷眷:依恋。钱临行题此联以表达依依不舍之情。

落梅时节:点明此次游赏的时间。典出李白诗:“黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。”落梅花,是一支笛子曲,又称“梅花引”、“梅花三弄”。联语用典工切,感怀留题,以情寓景,恰到好处。

梁章钜说:此联不脱不粘,却一时情景俱到。他作所不能及也。又说:“黄鹤楼联匾极多,自以钱裴山所撰为最。”梁氏之论只能算一家之言。见《中国对联集成?湖北卷》

147、小仓山房 孙原湘

黄初词赋空千古;

白下江山送六朝。

[简注]

小仓山房:在江苏南京清凉山。乃袁枚书房。

袁枚,见前注。

孙原湘(1760—1829),字子潇,号心青,清江苏昭文(今常熟)人。嘉庆进士。官武英殿协修。有《天真阁集》。

黄初:三国魏曹丕(文帝)年号(公元220-226年)。此指以曹丕为代表的词赋对后代文风的影响。词赋:讲求声调,以抒情为主,注重排比铺陈。其后以行文骈散之影响分为骈赋、文赋。

六朝:见前注。六朝相继建都于建康(今南京市)。《宋史?张守传》:“建康自六朝为帝王都。”

上联由文学史角度,明赞黄初时期的文学成就,反衬袁枚的学术建树。下联以古都南京送走六朝,生发慨叹,抒沧桑兴替之感。联语意蕴词工, “黄初”对“白下”尤为精巧,且切地切书房切人事,构思不凡。见《中华对联大典》

148、赠龚自珍联 朱鹤年

灌夫骂座非关酒;

江敩移床那算狂。

[简注]

龚自珍(1792—1841),一名巩祚,字璱人,号定庵,浙江仁和(今杭州)人。道光进士。官内阁中书、礼部主事。后辞官南下,客死丹阳书院。其诗文富有战斗性。有《龚自珍全集》。

朱鹤年(1760—1834),字野云,清江苏泰州人。旅食京华,卖画养亲。鹤年与自珍为莫逆交,有侠气,此联自珍得之大喜,悬于厅事。徐坦生编修见之,对人言:“入门但观此联便知是定庵家也。

”灌夫:西汉颖阴人,字仲儒。吴楚七国之乱,与父俱从军,以功任中郎将。后任太仆。为人刚直不阿,任侠,好使酒。与魏其侯窦婴相友好。婴置酒请丞相田蚡,灌夫使酒骂人。

骂座:辱骂同桌的人。

江敩(452—495),字叔文,南齐阳考(今河南民权东)人。南朝宋文帝外孙,孝武帝女婿。历宋、齐两朝,官至侍中。好文辞,少有美誉。袁粲称为:“风流不坠,政在江郎。”曾经当面羞辱欲跻身上流士族的幸臣纪僧真,齐武帝亦无可奈何。

此联最大的特点是极切龚自珍富于战斗性的性格特征。魏源挽龚自珍联云:“天下谓奇人,骂座每闻惊世论;文坛推异帜,剪窗犹忆切磋时。”此上联堪可作补注。联语用典出神入化,对仗工整,无斧凿痕迹。见《中华对联大典》

149、大明湖小沧浪亭 刘凤诰

四面荷花三面柳;

一城山色半城湖。

[简注]

大明湖:在山东济南市旧城北郊。

小沧浪亭:在大明湖北岸小沧浪园内。登亭四眺,可见全湖景色。

刘凤诰(1761—1830),字丞牧,号金门,清江西萍乡人。乾隆进士。官吏部右侍郎。有《存悔斋集》。此联本是凤诰的咏湖诗中的对仗句,著名书法家铁保书写为联刻于园门上。

四面荷花:大明湖中遍植莲藕,盛夏荷花开放,恰有“四面荷花”之感。

三面柳:清人刘鹗《老残游记》中载:“家家泉水,户户垂杨。”亦有“三面柳”之赞。

一城山色:济南旧为历城,因在历山之下,故有一城山色之称。

此联十四个字,就有四对数量词,串组四种富有特色的自然风物。勾画出济南城特有的风光秀美的景观。联语朴实无华,疏朗明快,对仗工整,贴切佳妙,婉丽可诵。见《历代楹联选注》

150、无 题 陆 炘

用勿弃馀,常为此生留后福;

类无嫌杂,须知斯世少全材。

[简注]

陆炘,字愚汀,清浙江桐乡人。历官兴化、清远知县。

勿弃馀:指不要抛弃馀下之物。炘仿效晏殊之法,从废弃的字纸中,剪取空隙处可用之处,放于箧中以备用。并题此联于箧。

后福:日后的幸福。

类:种类。嫌杂:厌恶杂多。

联语简括而鲜明地道出俭约之心态,于小事中见精神。幽默雅致,达观洒落。见《中华对联大典》

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多