分享

读外刊学英语:没有交易的退欧是唯一选择吗?(2)

 英语语法学习 2020-10-09

上一期,读外刊学英语:没有交易的退欧是唯一选择?(1)

微博@读外刊学英语

选自《卫报》

Ministers are concerned the French government remains deeply sceptical about the approach spelled out in its July white paper, prompting Theresa May to fly to President Macron’s holiday home earlier this month in a bid to win him over.

译文:部长们担心法国政府仍对七月的白皮书中阐明的做法深表怀疑,为了赢得法国总统马克龙的支持,促使特雷莎·梅(Theresa May,英国首相)本月早些时候飞往马克龙的渡假地。

词汇与例句:

be concerned about/that…关心……;担心……

eg. People were concerned that pets or wildlife could be affected by the pesticides.人们担心宠物或野生动物可能受到杀虫剂影响。

be sceptical of/about 对.....持怀疑态度,在这里是be指remains(系动词)

eg. But he too issceptical about explicit lobbying.但他也对直白的游说表示怀疑。

spell out阐明,说明

eg. He had to have everything spelled out twice over for him.       他不得不把所有事项都对他详细说明了两次。

句子成分分析:

Ministers是主语(复数),are concerned是谓语动词(be concerned about / that...“关心……;担心……”。这里省略了that), the French government是名词词组作从句的主语,remains是系动词(第三人称单数形式), deeply sceptical about the approach spelled out in its July white paper是表语(be sceptical of/about 对.....持怀疑态度,deeply是副词作状语,spelled out in its July white paper是过去分词词组作theapproach的后置定语), prompting Theresa May to fly to President Macron’s holiday home earlier this month in a bid to win him over整个是-ing式词组作状语(earlier this month是状语,in a bid to win him over是in a bid to do sth结构,意为“为争取某物而做出努力”)。


    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多