分享

宋词三百首译注评之91--渔家傲 朱服

 虹72 2020-10-09

转:毕宝魁的博客

朱服

朱服(1048-?)字行中,湖州乌程(今浙江湖州)人。熙宁六年(1073)进士。累官国子司业、起居舍人、中书舍人、礼部侍郎。徽宗朝被贬兴国军.卒于贬所。

91--渔家傲

朱服

小雨纤纤风细细,万家杨柳青烟里。恋树湿花飞不起,愁无际,和春付与东流水。    九十光阴能有几?金龟解尽留无计。寄语东阳沽酒市,拚一醉,而今乐事他年泪。

【译文】

春雨绵绵,春风轻细,千家万户的杨柳,都笼罩在这和风细雨的烟霭里。淋湿的花朵依恋着树枝,不忍心离开飞起。这种情形令人惆怅不己,只能和这美好的春光一起,交付给一路东流的江水,任凭向东流去。    九十天的春光能有几许?解尽金龟换酒,也无计挽留春意,使它不再归去。干脆告诉东城的酒肆,今天豁出去也要喝个大醉。现在令人赏心乐事的美酒,就会化成他年感伤的泪水。

【注释】

[渔家傲]词牌名,双调六十二字。    [金龟]唐代三品以上官员配金龟。贺知章曾解金龟换酒以招待李白。    [东阳]今浙江金华县。

【评析】

本词是作者早年出知婺州(今浙江金华)时所写。采用常见的上景下情的结构模式,上片写雨中的春景,下片抒发年华易逝应当及时行乐的情怀。

词之上片主旨是惜春,情寓景中。前两句写春雨迷濛的景象。“恋树湿花飞不起”是名句。因为雨中,故花湿。“恋”字最精彩,用拟人法赋花以深情,花尚不忍辞树而恋芳时,人的心情自然可以想知。春天将去,花有离树之愁,而人有惜春之愁。“愁无际”深含二者,不可分辨。既然如此,便将它连春天一同付给东流水吧!下片意脉承前,九十天的春光无多,挽留无计,不如痛饮美酒,及时行乐。于旷达之中隐寓着淡淡的人生好景难长的忧伤。因为这是最普遍的人生感受,故能够引起最广泛的共鸣。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多