分享

宋词三百首译注评之59--御街行

 虹72 2020-10-09

转:毕宝魁的博客


晏几道

街南绿树春绕絮,雪满游春路。树头花艳杂娇云,树底人家朱户。北楼闲上,疏帘高卷,直见街南树。    阑干倚尽犹慵去,几度黄昏雨。晚春盘马踏青苔,曾傍绿荫深驻。落花犹在,香屏空掩,人面知何处?

【译文】

南街上,飘飘扬扬的飞絮绕着绿树,像雪花般落满游春的道路。树头处,盛开的桃花映着彩云,树底下,有一红色大门的人家居住。回到小楼,我懒洋洋地登上楼去,把那稀疏的帘幕高高卷起,对面正看见街南的那些绿树。    我十分惆怅酸楚,倚尽栏杆还不愿离去,不知经受过多少次黄昏的风雨。暮春季节,我曾骑着马在那家门口盘桓踟蹰,踏着青苔,依傍绿树,久久地凝神默伫。只见落花依旧,闺房中的屏风空掩,只是那位魂牵梦绕的佳人却不知去了何处?

【注释】

[疏帘]帘有缝,故有疏密之分。    [盘马]骑马盘桓。

【评析】

本词写故地重游,风景依旧而伊人不见的感伤。上片写暮春时节访故人不见,回到住处登楼远望。下片借望中所见引出对访旧不见之情景的回忆,抒“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”之枨触。

上片以景起,“街南”点明地点,“春绕絮”,“雪满游春路”先直接写出柳絮,下面再将其比喻成雪,轻盈有韵致,并点出暮春季节,其景色迷濛优美,以景托情。“娇云”暗示出早晨之景致,“朱户”极写美人住所之幽雅而又醒目。“北楼闲上”三句写访情人不见空归时的心态。登楼又见“街南树”,转下片之抒情。下片再由情入景。“阑干倚尽犹慵去”,恋旧日情人,虽不见人,见其所住之地也好。“几度黄昏雨”,暗示出访旧登楼念旧已非一日矣!以下几句是回忆访旧时的情境,与开篇相呼应。“盘马”写留恋不忍去,“青苔”写人迹罕至,情人离去已久,最后点出花在人空,揭示自己忧伤的原因。意境上显然取自崔护《题都城南庄》“人面不知何处去,桃花依旧笑东风”的诗句,但改“桃花”为“落花”,感伤情味则更浓烈。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多