转:毕宝魁的博客 24--诉衷情 欧阳修 清晨帘幕卷轻霜,呵手试梅妆。都缘自有离恨,故画作远山长。 思往事,惜流芳,易成伤。拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。 【译文】 清晨卷起帘幕,只见满地银色的清霜。你用热气呵着纤手,试着描画梅花的倩妆。因心灵深处自有离别的幽恨,故意把双眉画成远山的式样,浅淡而又细长。 思念已往的情事,痛惜流逝的韶光,更容易令人感伤。想要唱歌却先收敛起笑容,想要微笑却又把眉头皱起。那楚楚可怜的模样,最令人寸断肝肠。 【注释】 [诉衷情]唐教坊曲名,后用作词牌。此调为变体,双调四十五字。 [呵手]用口中热气使手温暖。形容天冷。 [梅妆]即梅花妆。据说南朝宋武帝女寿阳公主在人日卧于含章殿下,一朵梅花落在额头上,成五瓣花形,拂之不去。三天后,才洗去。宫女觉奇异,又认为很美,于是竞相仿效。 [流芳]一作流光。义同,即流逝的年华。 【评析】 本词抒写女子的离愁别恨。虽有“拟歌”字样,未必定是“歌女”,可作一般闺怨词来理解。上片写今朝画妆之景而含远情,下片写远情而又归到今朝。章法开阖自然。 上片写女主人公晨起卷帘梳妆之生活细节,“轻霜”、“呵手”暗示天气转寒,时至秋季矣。眉画远山透露出山遥水远天各一方的离恨。短短四句便刻画出一位艳丽娇美,多愁善感的美女形象。下片刻画其心理活动。前三句直接揭示内在之情感,“拟歌”两句曲折含蓄,用想要做的表情与实际的外在表情相反矛盾的不和谐传达女子内心世界的淡淡忧伤,用外在表情神态刻画其内心世界,以外显内,暗应上片面妆的描写。美貌而多情的佳丽形象如在目前,呼之欲出。 |
|