分享

宋词三百首译注评之8--一丛花 张先

 虹72 2020-10-09

转:毕宝魁的博客

8--一丛花

张先

伤高怀远几时穷,无物似情浓。离愁正引千丝乱,更东陌,飞絮濛濛。嘶骑渐遥,征尘不断,何处认郎踪?    双鸳池沼水溶溶,南北小桡通。梯横画阁黄昏后,又还是斜月帘栊。沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。

【译文】

登楼远眺,怀念远方的情人,思绪绵绵.难尽难穷。人世间没有什么能像相思之情这样又深又细又长又浓。眼前的千条柳丝随风乱舞,引发我的无限恋情,更何况那东边的大路上,飞絮如雪,迷迷濛濛。情人坐骑的嘶鸣之声渐渐遥远,路上征尘不断,我又怎能辨认郎君的行踪?    楼阁之下,一双鸳鸯正在嬉戏,池水溶溶。几条小船来来往往,南北相通。梯子横在画阁的一边,闭置不用,又到了黄昏时节,渐渐地,渐渐地,一轮明月映照着帘栊,孤独寂寥的情绪袭来,令人幽怨无穷。仔细想起来,自己芳龄已过,当无法得到幸福的爱情,尚不如那些桃花杏蕊,还知道及时嫁给骀荡的东风,随着东风飘舞,任凭北南西东。

【注释】

[一丛花]词牌名,双调七十八字。    [引]招致。    [陌]田间小路,东西称陌.此语泛指道路。    [桡]船桨,此代指船。    [帘栊]带帘之窗。    [解]明白、知道。

【评析】

本词是伤春怀人之作。全篇紧扣“伤高怀远”布局谋篇,从登楼远望,为眼前之暮春景色所感伤,引出对情人远去的怅惘之情。下片转写近处的池沼,眼前的楼阁。结句写到自身的幽恨,由远及近,由彼及己,次序井然,层次分明。

据杨湜引《古今词话》云:“张先,字子野,曾与一尼私约。其老尼性严,每卧于池岛中一小阁,候夜深人静,其尼潜下桥,偕子野登阁相遇。临别,子野不胜惓惓,作《一丛花》词以道其怀。”词中有“池沼”及“梯横画阁”之句,此说似可信。

本词起笔突兀,用重笔直接抒慨,有统摄全篇之效。接下三句以景托情,写离愁别恨的深沉浓郁,用“千丝”谐音双关“千思”,表现愁思的千头万绪,再以濛濛飞絮映衬,情味弥足。结三句写人远唯闻马嘶,暗示送者不忍告别的深情。可以想象在楼上眺望情人骑马远去时的情景,深情无限。下片承伤高怀远,续写登楼所见之近景,以双鸳自由嬉戏反衬抒情主人公的孤独。以小船通往南北反衬自己的无处认郎踪,看似闲笔,实有深味,需仔细体会。“梯横画阁”二句点明幽会地点及人尚未来之怅恨,“又”字点明这已经不是初次,又黄昏月上之时,情人能否再来尚不可知,盼望期待心情很深婉,于叙事写景中寓有深情,并引出结尾三句的深深的怨恨。设想奇妙,抒情深婉细腻,又是本色语言,为时人所激赏,称其为“桃杏嫁东风郎中”,可见影响之大。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多