分享

基本常识:英法德意西俄语的科学思维在拉丁语和希腊语

 新用户41021wy1 2020-10-27

在中国,很多人鼓吹“英语思维”。我不知道这些人是否能搞清楚什么是“思维”。

说实话,我不知道什么是“思维”。所以,我老老实实上网查资料。

我感觉,网友伍天友所举的例子可以很好地说明“思考”、“思维”、“思想”这三者的关系:

【内容】

思考——想什么

思维——怎么想

思想——想出了什么

【时序关系】

思考——起点

思维——过程

思想——终点

【因果关系】

思考——种子

思维——培育

思想——果实

【做饭】

思考——做饭

思维——怎么做

思想——做了什么饭

按照这个理解,“英语思维”的意思就是用英语如何思考。

在英语世界,“思维”、“思考”、“思想”通常都用thinking

可以说,老外的脑子里本来并没有这么复杂。只是在翻译成汉语时,给它赋予更多的含义。

【英语】thinking  [ˈθiŋkiŋ]n.思考; 思想, 观点, 见解

independent thinking独立思考

wishful thinking一厢情愿的想法

in modern thinking按照现代的想法

adj.  有思想力的, 有理性的, 通情达理的, 深思熟虑的

a thinking part【戏】不说话的角色

put on one's thinking cap []仔细考虑某事

the thinking public 思想界

继承用法:

thinkingmachine  n.  电子计算机

thinkingly  adv.

thinkingness  n.

习惯用语:

to my thinking  我以为, 据我看来, 按照我的想法

特殊用法:

affective thinking  感性思维

associative thinking 联想思维

autistic thinking  我向思维

conceptual thinking  概念思维

concrete thinking  具体思维

convergent thinking  集合思维

creative thinking  创造性思维

dialectical thinking  辩证思维

directed thinking  定向思维

divergent thinking  分散思维

human thinking  人类思维

imaginal thinking  形象思维

independent thinking  独立思考

intuition thinking  直觉思维

lateral thinking  横向思维, 周密的思考, 涉及问题的各个方面的思考

legislative thinking  立法观点

logical thinking  逻辑思维

philosophic thinking  哲学思想

proletarian thinking on education  无产阶级教育思想

rational thinking  理性思维

straight thinking  冷静而有条理的思考

system thinking  系统考虑

typological thinking  类型逻辑思维

verbal thinking  言语思维

wishful thinking  [ˈwɪʃfʊl]【心理】愿望思维; 主观愿望, 痴心妄想; 如意算盘

绝大多数人学习外语的致命的错误是把单词分解成各自独立的字母去“背”。

如把critic分解成critic。这是非常错误的,会导致绝大多数的学习者终身无法入门。

【英语】critic[ˈkritik]n.1. 批评家, 评论家; 鉴定家2. 吹毛求疵的人, 爱挑剔的人

film critic电影评论

sports critic体育评论家

I'm my own most severe critic.我对自己要求非常严格。

adj.  批评的

拆解:cri+tic

在学习dramatic(戏剧性的),mathematic(数学的),grammatical(语法的),thematic(主题的),automatic(自动的)时,我们介绍了:-ma源自希腊语表“结果”的后缀,而-tic是形容词后缀。

也就是说,记忆critic的重点是cri-这个源自希腊语的词根。

英语单词critic源自中古法语critique,源自拉丁语criticus,源自古希腊语κριτικός (kritikós, “of or for judging, able to discern”),源自κρίνω (krínō, “I judge”)

希腊语词典通常列出动词的第一人称单数现在式。

所以,希腊语的κρίνω (krínō) 相当于英语中的I judge,我判断。也就是说,cri-的本义是“判断”。

我认为印欧语系语言中的词根相当于《说文解字》中的部首。中国孩子只要在1~2年的时间里,大概认识500~1000个常用词根,就肯定可以十分轻松地借助词典读懂英语原版教材。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多