分享

中亚国名的“斯坦”,到底是何意,中国为何也被称“秦那斯坦”?

 人众众人 2020-10-28

与中国临近的中亚五国,哈萨克斯坦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦、吉尔吉斯斯坦、乌兹别克斯坦,你会发现他们国名中都有“斯坦”二字。实际上除了中亚五国外,还有相邻的巴基斯坦、阿富汗斯坦、印度也有印度斯坦之称。

图:中亚五国

这些国名中带“斯坦”的国家,大都位于亚洲中南部这一块。由于这些国家大都是穆斯林国家,因此我们很多人会错误地以为,“斯坦”就是穆斯林国家的专用国名。但其实两者没有必然关系,比如大多数中东国家也都是穆斯国家,但他们的国名中就没有“斯坦”二字。

那么,中、南亚国家国名中的“斯坦”,到底是何意呢?其实,这两个字的意思并无特殊之处。“斯坦”一词来源于古波斯(今伊朗)语“stan”,意为“地方”或“家园”,某某斯坦就是指某某地方,之后“斯坦”的叫法逐渐由伊朗传到了中、南亚这些近邻国家,逐渐成为地名的专用后缀。

换句话说,“斯坦”的叫法有点类似于我们国内某某屯、某某堡、某某寨的叫法。所以说“斯坦”并非穆斯林国家的专用国名,只不过恰好古波斯周围的邻居们,后来都成了穆斯林国家,仅此而已。

说到“斯坦”这个地名后缀,其实在一些国家的语言里,中国的国名后面也有“斯坦”二字,比如近期的热点地区亚美尼亚。亚美尼亚语中,中国古称“Cenastan”,现代称呼为“Cinastan”,翻译过来就是“秦那斯坦”。亚美尼亚语中国国名中的“斯坦”,和我们说的中、南亚各个“斯坦国”是同一个意思,直译为:一个叫中国的地方,或称秦地(Cina翻译为秦目前学术界尚有争议)。

亚美尼亚语中的“Cinastan”(秦那斯坦)又是来自哪呢?它是脱胎于梵语的“Cīnasthāna”,即“震旦”,全称“摩诃震旦”。震旦即是古代外国对中国的称呼,意指“黎明之国、曙光之国”。中国近代第一所私立大学就叫震旦大学。

这个“Cinastan”中的“Cina”,即是中国的英文国名China前身。这里有个小知识点,很多人经常会搞错,China小写“china”时,是瓷器的意思,因此很多人经常吐槽,我们给西方翻译国名都是用最美好的字,比如美国、英国、法国、德国等,而西方却用瓷器来称呼中国,是一种歧视行为。

实际上是本末倒置了。China脱胎于梵语Cina,最早就是专门指代中国,由于中国在东方,所以有曙光、黎明之意,当时是没有“瓷器”意思的。只不过后来中国瓷器风靡西方世界,人们提到瓷器就想到中国,China这才有了瓷器的意思。

所以说,“斯坦”这个叫法并非穆斯林国家专用,它是源自古波斯的叫法,仅仅是指某某地方,只不过后来这些国家成了穆斯林国家,让大家产生了错觉而已,两者并没有必然关系。而且在亚美尼亚语中,中国也被称为“秦那斯坦”。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多