分享

《唐诗鉴赏辞典》第四百七十二首《听筝》(柳中庸)

 邈思遐想 2020-10-30

 【篇目】

 【作品介绍】

 【注释】

 【译文】

 【作者介绍】

 【赏析一~~赏析二

      听筝

     【中唐·柳中庸·七言律诗

抽弦促柱听秦筝,无限秦人悲怨声。
似逐春风知柳态,如随啼鸟识花情。
谁家独夜愁灯影,何处空楼思月明。
更入几重离别恨,江南岐路洛阳城。
   

   拼音版:


chōu xián cù zhù tīng qín zhēng ,wú xiàn qín rén bēi yuàn shēng 。 
抽弦促柱听秦筝,无限秦人悲怨声。
sì zhú chūn fēng zhī liǔ tài ,rú suí tí niǎo shí huā qíng 。 
似逐春风知柳态,如随啼鸟识花情。
shuí jiā dú yè chóu dēng yǐng ?hé chù kōng lóu sī yuè míng ? 
谁家独夜愁灯影,何处空楼思月明。

gèng rù jǐ chóng lí bié hèn ,jiāng nán qí lù luò yáng chéng 。

更入几重离别恨,江南岐路洛阳城。

[作品介绍]


《听筝》是唐代诗人柳中庸创作的一首七言律诗。该诗描写了诗人听筝时的感受,借筝声传达心声,抒发感时伤别之情。比喻新颖贴切,艺术效果极佳。

[注释]

⑴筝:一种拨弦乐器,相传为秦人蒙恬所制,故又名“秦筝”。它发音凄苦,令人“感悲音而增叹,怆憔悴而怀愁”(汉侯瑾《筝赋》)。
⑵抽弦促柱:筝的长方形音箱面上,张弦十三根,每弦用一柱支撑,柱可左右移动以调节音量。弹奏时,以手指或鹿骨爪拨弄筝弦;缓拨叫“抽弦”,急拨叫“促柱”。
⑶“似逐”两句:似,好像。逐,追逐。态,状态,情态。随,追随。识,认得,辨别。
⑷独夜:孤独一人的夜晚。
⑸灯影:灯下的影子。
⑹空楼:没有人的楼房。
⑺更(gèng):更加,愈加。
⑻几重(chóng):几层。
⑼“江南”句:指南北远离,两地相思。

  [译文]

那忽急忽徐、时高时低的古筝声,就从这变化巧妙的指尖飞出来,传入耳中秦筝声声,使人联想到秦人的悲怨之声。

筝声像柳条拂着春风絮絮话别,又像杜鹃鸟绕着落花,娟娟啼血。

那低沉、幽咽的筝声,好像谁家的白发老母黑夜里独坐灯前,为游子不归而对影忧愁,又好像谁家的少妇独自守立空楼,为丈夫远出而望月长叹。

筝声本来就苦,更何况又掺入了我的重重离别之恨,南北远离,相隔千里,两地相思。

  [作者介绍]


柳中庸 (?—约775)名淡,中庸是其字,唐代边塞诗人。河东(今山西永济)人,为柳宗元族人御史并之弟,与弟中行皆有文名。大历年间进士,曾官鸿府户曹,未就。萧颖士以女妻之。与卢纶、李端为诗友。所选《征人怨》是其流传最广的一首。《全唐诗》存诗仅13首。其诗以写边塞征怨为主,然意气消沉,无复盛唐气象。

赏析


这首诗写诗人听筝时的音乐感受,其格局和表现技巧别具一格,别有情韵。

首句“抽弦促柱听秦筝”,“抽弦促柱”点出弹筝的特殊动作。忽疾忽徐、时高时低的音乐声,就从这“抽弦促柱”变化巧妙的指尖端飞出来,传入诗人之耳。诗人凝神地听着,听之于耳,会之于心。“听”是此诗的“题眼”,底下内容,均从“听”字而来。

诗人听筝最突出的感受是“无限秦人悲怨声”,诗人由秦筝联想到秦人之声。据《秦州记》记载:“陇山东西百八十里,登山巅东望,秦川四五百里,极目泯然。山东人行役升此而顾瞻者,莫不悲思。”这就是诗人所说的“秦人悲怨声”。诗人以此渲染他由听筝而引起的感时伤别、无限悲怨之情。下面围绕“悲怨”二字,诗人对筝声展开了一连串丰富的想象和细致的描写。

“似逐春风知柳态,如随啼鸟识花情。”诗人巧妙地把弦上发出的乐声同大自然的景物融为一体,顿时使悲怨的乐声,转化为鲜明生动的形象。那柳条摇荡、柳絮追逐、落英缤纷、杜鹃绕啼的暮春情景,仿佛呈现于读者的眼前;春风、杨柳、花、鸟,情怀毕露,更加渲染出一片伤春惜别之情。

“抽弦促柱”之声的变化,又唤起诗人更加奇妙的联想:“谁家独夜愁灯影?何处空楼思月明?”上一联写大自然的景物,这一联则写人世的悲欢,更加真切感人。“独”、“空”两字,尤使画面显得分外凄清,增加了盼子思夫、离愁别恨的分量。“愁灯影”、“思月明”,含蓄蕴藉,耐人寻味:灯前别无他人,只看到自己的影子,可见何等孤独,不能不“愁”。楼头没有亲人,只见明月高悬,可见何等空荡,不能不“思”。这两处倘若写作“愁灯下”、“思离人”,就索然无味了。这一联用暗喻,且用“谁家”、“何处”疑问句式,不仅显得与上一联有参差变化之美,而且更能激起想象的翅膀,让各人按自己的生活体验,从画面中去品尝筝声所构成的美妙动人的音乐形象。

以上两联所构成的形象,淋漓尽致地描摹出筝声之“苦”,使人耳际仿佛频频传来各种惜别的悲怨之声。筝声“苦”,如果听者也怀有“苦”情,筝弦与心弦同声相应,那么就愈发感到苦。诗人柳中庸正是怀着苦情听筝的。

“更入几重离别恨,江南歧路洛阳城。”诗人的族侄、著名文学家柳宗元因参与王叔文集团的政治改革,失败后,被贬窜南陲海涯。这末二句也是有感而发。

这首描写筝声的诗,着眼点不在表现弹奏者精湛的技艺,而是借筝声传达心声,抒发感时伤别之情。诗人展开联想,以新颖、贴切的比喻,集中描写筝弦上所发出的种种哀怨之声。诗中重点写“声”,却又不直接写“声”,没有用一个象声词。而是着力刻画各种必然发出“悲怨声”的形象,唤起读者的联想,使人见其形似闻其声,显示了“此时无声胜有声”的艺术效果。 

佚名
赏析


诗人柳中庸,是柳宗元的叔伯,大历年间的进士。他生于山西永济,年少时,唐朝正经历安史之乱,于是随父亲闭乱于江南。在他的一生中写了很多边塞诗,然其诗多意气消沉,幽怨伤感,多不受关注。

此诗开始写柳中庸听筝的音乐感受。声音是看不见,摸不到,怎么写才能让人感受音律之美呢?李白写玉笛之声,用散入春风满洛城来表达,白居易写琵琶声,用“如急雨”“如私语”“水浆迸”“刀枪鸣”“珠落玉盘”“莺语花底”来表达。而柳中庸却用了“似逐春风知柳态,如随啼鸟识花情。”来表达,春风拂柳,啼鸟识花,并非特别意象,但此处用来形容声音,瞬间就活了起来,声音突然有了画面感,有了灵魂,仿佛春风与柳条在絮絮话别,杜鹃围着落花在娟娟啼血,你从此就会知道这里的琴声原来是这般旋律。

听着听着,筝声转而低沉幽咽。这声音里,似在诉说:老母亲为游子未归,而独自对影忧愁。少妇为丈夫远出,而独上高楼对月长叹。筝声本来就苦,何况又掺入了我的重重离别之恨,南北远离,相隔千里,两地相思。

有人将此诗最后是柳中庸怀念被贬南陲海涯的族侄柳宗元,有感而发。但因史书中记载柳中庸早逝,所以按时间推算,柳宗元被贬时,柳中庸应该已经过世,所以此诗最后应该不是怀念柳宗元。不管思念谁,与谁离别,这首诗的情绪到了,情感在听筝过程中都自然的流露了出来。

佚名


点击辑期图标,畅游古诗文世界。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多