分享

每课一句:新概念英语第1册第75课

 新概念英语教学 2020-11-17

【往期回顾】

每课一句:新概念英语第1册第73课

接下来,我们就来看看第75课的“每课一句”。

一、课文原文

Lesson 75 Uncomfortable shoes

Do you have any shoes like these?

What size?

Size five.

What colour?

Black.

I’m sorry. We don’t have any.

But my sister bought this pair last month.

Did she buy them here?

No, she bought them in the U.S.

We had some shoes like those a month ago, but we don’t have any now.

Can you get a pair for me please?

I’m afraid that I can’t. They were in fashion last year and the year before last.

But they’re not in fashion this year.

These shoes are in fashion now.

They look very uncomfortable.

They are very uncomfortable. But women always wear uncomfortable shoes!

——选自《新概念英语》第一册,外语教学与研究出版社,1997年10月第1版

二、每课一句


We had some shoes like those a month ago, but we don't have any now.

本课继续学习一般过去时,但侧重的是标志词ago的学习。

ago表示“...以前”,具体的时间要放在ago前面,如:

five days ago 五天前

ten years ago 十年前

从第67-68课开始,截止到本课,教材中有关一般过去时的标志词主要还有:

1、last系列

最早出现在第67-68课里,表示“上一个...”,具体的时间要放在last后面,如:

last week 上周

last year 去年

2、in+过去年份

最早出现在第69-70课里,表示“在过去的哪一年”,有的时候会用“in+过去年代”,表示“在过去的什么年代”,如:

in 2010 在2010年

in the 1980s 在二十世纪八十年代

3、yesterday系列

最早出现在第71-72课里,表示“昨天”,可以后接morning、afternoon、evening等。如:

yesterday 昨天

yesterday afternoon 昨天下午

【注意】

yesterday evening与last night的区别

1、yesterday和night的区别

柯林斯在线词典对evening的解释是:

The evening is the part of each day between the end of the afternoon and the time when you go to bed.

也就是说,evening是指从傍晚时分到睡觉前的这段时间。

而柯林斯在线词典对night的解释是:

The night is the part of each day when the sun has set and it is dark outside, especially the time when people are sleeping.

也就是说,night是指天黑之后一直到人们睡觉的这段时间,并且主要是指人们睡觉时的这段时间。

2、yesterday evening和last night的区别

1)当笼统地表达“昨晚”时,两者可以互换,如:

Yesterday evening I went to the cinema.

Last night I went to the cinema.

2)当表示睡觉时间时,只能用night,如:

I didn't sleep well last night. 

此外,要注意Good evening与Good night的区别:

Good evening一般用作夜晚要开始时相互之间的问候语,而Good night一般用作睡觉前的问候语或者晚上要与人道别时的问候语。

三、更多拓展


They are very uncomfortable. But women always wear uncomfortable shoes!

注意第1句话中的are原文中是用斜体标示出来的,所以朗读时要重读,以起到强调作用。

第2句话其实是颇具诙谐效果的,因为作者字面表达的意思是“女人们总是穿不舒服的鞋子”,但其实际想要表达的是“女人们为了追求时尚,可以不管鞋子穿在脚上是否舒服”。


    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多