分享

西语表达“uno a uno”后动词的单复数

 昵称NciAt 2020-11-26

疑问:

Necesito, por favor, saber si es correcta la concordancia verbal de la locución en la siguiente oración: «Uno a uno se irguió desde sus puestos»; ¿o debería ser «Uno a uno se irguieron de sus puestos»?

我想了解下面这个句子中的动词一致性是否正确,是«Uno a uno se irguió desde sus puestos»,还是应该写成«Uno a uno se irguieron de sus puestos»(他们一个接着一个从座位上站了起来)?

解析:

Es en plural, concordando con el plural implícito ellos. Hay que tener en cuenta que uno a uno no es el sujeto, sino un complemento, que aquí expresa el modo como se irguieron.

应该是复数形式,和没有言明的主语ellos保持一致。需要注意的是uno a uno不是主语,而是补语,在这里应该用se irguieron的形式。

Lo mismo se aplica a otras expresiones similares, como uno tras otro.

这同样也适用于其他类似的表达,比如uno tras otro。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多