分享

杜甫五律《奉赠王中允(维)》读记

 小河西 2020-12-01

杜甫五律《奉赠王中允》读记

(小河西)

奉赠王中允

中允声名久,如今契阔深。共传收庾信,不比得陈琳。

一病缘明主,三年独此心。穷愁应有作,试诵白头吟。

王中允维即王维。史载,王维于长安元年(701)生于蒲州。才华早显。开元九年(721)中进士。解褐为太乐丞(属太常寺,从八品下)。开元二十三年(735),由张九龄引荐拜右拾遗。经多次升迁,于天宝十四载(755)迁给事中(正五品上)。叛军陷长安后王维被俘。拘于洛阳普施寺,委之以给事中。至德二载(757)唐军收复两京后,王维被押长安。因他陷贼期间曾作《凝碧池》,又因其弟王缙在平乱中有功,王维得以宽大,降为太子中允(正五品下)。本诗写作时王维是太子中允,年龄已58岁。【详参见《旧唐书-王维传》。

中允声名久,如今契阔深。共传收庾信,不比得陈琳。

声名:名声。《赠周散骑兴嗣》(梁-吴均):“昔贤当路者,声名振华夏。”《宣上人远寄…》(唐-刘禹锡):“一日声名遍天下,满城桃李属春官。”

契阔:有离合、聚散、辛苦、困顿等意。《击鼓》(诗经):“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”(契,合;阔,离。)。《答魏子悌诗》(魏晋-卢谌):“恩由契阔生,义随周旋积。”《赠别从甥高五》(唐-李白):“自笑我非夫,生事多契阔。”杜甫多次用此词。《奉留赠集贤院崔于二学士》(杜甫):“青冥犹契阔,陵厉不飞翻。”《自京赴奉先县咏怀》(杜甫):“居然成濩落,白手甘契阔。”《彭衙行》(杜甫):“有时经契阔,竟日数里间。”

庾信(513-581):字子山,小字兰成。南北朝文学家。先为南朝大臣后为北朝大臣。《周书-庾信传》:“庾信,字子山,南阳新野人也。…侯景作乱,梁简文帝命信率宫中文武千余人,营于朱雀航。及景至,信以众先退。台城陷后,信奔于江陵。梁元帝承制,除御史中丞。及即位,转右卫将军,封武康县侯,加散骑常侍郎,聘于西魏。属(西魏)大军南讨,遂留长安。江陵平,拜使持节、抚军将军、右金紫光禄大夫、大都督,寻进车骑大将军、仪同三司。”

陈琳(?-217):字孔璋。东汉末文学家,“建安七子”之一。曾依附袁绍,后归附曹操。《三国志-王粲传(附陈琳传)》:“琳避难冀州,袁绍使典文章。袁氏败,琳归太祖。太祖谓曰:'卿昔为本初移书,但可罪状孤而已,恶恶止其身,何乃上及父祖邪?’琳谢罪,太祖爱其才而不咎。瑀少受学于蔡邕。建安中都护曹洪欲使掌书记,瑀终不为屈。太祖并以琳、瑀为司空军谋祭酒,管记室,军国书檄,多琳、瑀所作也。琳徙门下督,瑀为仓曹掾属。”

大意:王中允您很早声名远扬,如今您历经离合历经磨难阅历更深。都在说朝廷对您的接纳重用如同“收庾信”,而不可比作曹操“得陈琳”。

一病缘明主,三年独此心。穷愁应有作,试诵白头吟。

一病:被叛军抓后曾装病。《旧唐书-王维传》:“禄山陷两都,玄宗出幸,维扈从不及,为贼所得。维服药取痢,伪称喑(yīn)病。”(喑病:大约是嗓子哑说不出话之类的病。)

三年:三个年头。至德元载六月“为贼所得”,至德二载年底回到长安;乾元元年春“授太子中允”。

穷愁:穷困愁苦。《史记-平原君虞卿列传论》:“然虞卿非穷愁,亦不能著书以自见于后世云。”《汉书-王莽传下》:“四方皆以饥寒穷愁起为盗贼。”《早秋京口旅泊…》(唐-李嘉祐):“只有同时骢马客,偏宜尺牍问穷愁。”

应有作:王维在献贼期间有一首名作。《凝碧池》:(唐-王维)“万户伤心生野烟,百官何日再朝天?秋槐花落空宫里,凝碧池头奏管弦。”

白头吟:乐府楚调曲名。《西京杂记》卷3:“相如将聘茂陵人女为妾,卓文君作《白头吟》以自绝,相如乃止。”《悲哉行》(唐-王昌龄):“勿听《白头吟》,人间易忧怨。”

大意:您被叛军抓后曾试图装病逃脱,三年来您一直向往朝廷。在穷困愁苦之中您应该有诗作,能不能让我读一读?

王维在诗坛名气很大。杜甫对王维应是尊重的。但杜甫与王维的关系有别于杜甫与李白的关系。这首诗或能说明这一点。首联开门见山。说你本来就“声名久”,经历安史之乱后,应该更是“契阔深”。我理解契阔深,就是阅历更丰富思想更深沉因而诗文也更深沉更老成之意。次联是杜甫对王维的评价。“共传”二字很讲究,意思是这个评价并非我说的,是大家共识。大家说朝廷这次对您的宽宥安排是“收庾信”而不能比作“得陈琳”。陈琳后来为曹操重用,但在敌营时是写过著名的《为袁绍檄豫州文》的,是骂过曹操祖宗的。把宽宥您比作“得陈琳”是不恰当的。庾信不一样。庾信本来是南朝大臣,后来到了北朝一样得到重用。虽然庾信有这么一段改换门庭的经历,但大家都理解他。大家认为朝廷宽宥安排王维可以比作“收庾信”。考虑杜甫把也曾被受过伪官的郑虔比作苏武,杜甫对王维这一段历史的评价就比较清楚了。后二联从正面写。说到您在长安被叛军抓捕时,曾经有过装病的经历。装病当然是为了逃脱乱军。说明您心系明主。不仅如此,到洛阳以后,您在极端“穷愁”之际,还写过《凝碧池》,表达对明主的思念。应该说,虽然您在敌营,虽然您被迫接受了伪官,但您三年来心系明主,这一点大家都是清楚的。读完此诗,查阅了不少网上材料,感觉杜甫对王维的评价是客观公正的。

王维的诗好,这是公认的。王维作伪官是被迫的,始终心系朝廷,大家也是认可的。但王维确实做过伪官。王维不是苏武。这也是事实。其实王维自己也是认可的。王维自己在《谢除太子中允表》中说:“臣闻食君之禄,死君之难。当逆胡干纪,上皇出宫,臣进不行从行,退不能自杀,情虽可察,罪不容诛。……伏谒明主,岂不自愧于心,仰厕群臣,亦复何施其面。局天内省,无地自容。……”(王维在陷贼期间的经历主要见王维自己写的《谢除太子中允表》以及王维为韦斌写的神道碑铭《大唐故临汝郡太守赠秘书监京兆公神道碑铭》)。

附:《旧唐书-王维传》

王维,字摩诘,太原祁人。父处廉,终汾州司马,徙家于蒲,遂为河东人。

维开元九年进士擢第。事母崔氏以孝闻。与弟缙俱有俊才,博学多艺亦齐名,闺门友悌,多士推之。历右拾遗、监察御史、左补阙、库部郎中。居母丧,柴毁骨立,殆不胜丧。服阕,拜吏部郎中。天宝末,为给事中。

禄山陷两都,玄宗出幸,维扈从不及,为贼所得。维服药取痢,伪称喑(yīn)病。禄山素怜之,遣人迎置洛阳,拘于普施寺,迫以伪署。禄山宴其徒于凝碧宫,其乐工皆梨园弟子、教坊工人。维闻之悲恻,潜为诗曰:“万户伤心生野烟,百官何日再朝天?秋槐花落空宫里,凝碧池头奏管弦。”贼平,陷贼官三等定罪。维以《凝碧诗》闻于行在,肃宗嘉之。会缙请削己刑部侍郎以赎兄罪,特宥yòu之,责授太子中允(正五品下)。乾元中,迁太子中庶子(唐朝无中庶子。左庶子正四品上。右庶子正四品下)、中书舍人(正五品上),复拜给事中(正五品上),转尚书右丞(正四品下)。

维以诗名盛于开元、天宝间,昆仲宦游两都,凡诸王驸马豪右贵势之门,无不拂席迎之,宁王、薛王待之如师友。维尤长五言诗。书画特臻其妙,笔踪措思,参于造化;而创意经图,即有所缺,如山水平远,云峰石色,绝迹天机,非绘者之所及也。人有得《奏乐图》,不知其名,维视之曰:“《霓裳》第三叠第一拍也。”好事者集乐工按之,一无差,咸服其精思。

维弟兄俱奉佛,居常蔬食,不茹荤血;晚年长斋,不衣文彩。得宋之问蓝田别墅,在辋口;辋水周于舍下,别涨竹洲花坞,与道友裴迪浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日。尝聚其田园所为诗,号《辋川集》。在京师日饭十数名僧,以玄谈为乐。斋中无所有,唯茶铛、药臼、经案、绳床而已。退朝之后,焚香独坐,以禅诵为事。妻亡不再娶,三十年孤居一室,屏绝尘累。乾元二年七月卒。临终之际,以缙在凤翔,忽索笔作别缙书,又与平生亲故作别书数幅,多敦厉朋友奉佛修心之旨,舍笔而绝。

代宗时,缙为宰相。代宗好文,常谓缙曰:“卿之伯氏,天宝中诗名冠代,朕尝于诸王座闻其乐章。今有多少文集,卿可进来。”缙曰:“臣兄开元中诗百千余篇,天宝事后,十不存一。比于中外亲故间相与编缀,都得四百余篇。”翌日上之,帝优诏褒赏。缙自有传。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多