BGM:Move your body-Sia 经常和老外聊天会发现 原来不止中国的00后爱用缩写 外国人也一样喜欢 比如 【sorry,WC】 【sorry,TTYL】 你知道都是什么意思吗? 今天我们就来聊聊 那些让人摸不着头脑的聊天缩略语 1. 许多宝宝看到WC 首先想到的可能就是【厕所】 所以就以为 sorry,WC是“对不起,上个厕所” 然鹅,小C想说的是 WC不是厕所 ∇ 是“马桶” "sorry,WC"也和厕所没关系 认为WC是“卧槽”的 如果是中文缩写没问题,但英文可不是 在这里 WC= wrong chat ↓ 表示:发错人了 比如 Sorry, wrong chat. Leave me alone. 对不起,发错人了,忽略我~ 当然,如果是别人发错了 你可以这么提醒 ↓ It's a WC. 你发错人了~ 2. 第一眼就看成骂人的 给我打住! 这可是很正经的表达 tmb=text me back ↓ 表示:回我消息 比如 Honey, tmb when you're free. 宝贝,有空记得回我消息哦~ 此外 tmb还等于take me back ↓ 表示:追忆美好时光 reminiscing /ˌrem.ɪˈnɪs/追忆,回忆 也就是说: 咱们一起回溯到美好时光 比如 Remember that really fun time we had at that party?--Yeah! Tmb. 还记得我们在那次聚会上的开心时光吗?--当然了,让我们一起追忆美好时光~ PS:最常用的是“回消息”,第二个不是很常用~ 3. 如果说00后用拼音的初衷是显得 “神秘和与众不同” 那歪果仁一定是“懒”! 比如 聊着聊着,老外甩一句 sorry,TTYL是在说 ↓ 抱歉,待会聊 TTYL=talk to you later 这,咱不知道是懒还是忙 也不敢问~ 例句: Sorry, lunch time! TTYL! 抱歉,我要吃午饭了,待会聊~ (然后吃了一个世纪,再也没有回音~) 你还知道哪些有趣的缩写? 留言区分享一下子 不要忘记点【在看+赞】 ▼ |
|