WC对于中国人来说,并不陌生了吧。I want to go to WC. 中国人就默认为是“我想上厕所。”的意思了。哈哈。其实吧,这是非常典型的中式英语,老外们并不会这么说,上厕所就用go to the toilet就行了。顺便提一句,wc=water closet 抽水马桶。 好了,回到正题,如果老外在微信上发了这句:sorry, WC。到底是什么意思呢?肯定不是,不好意思,我想上厕所的意思。因为老外并不用wc来代表上厕所。那我就猜测是缩写了。那这两个字母代表什么呢?原来是:wc=wrong conversation的意思。在什么情况下会发送这两个字母呢?如果发错信息了,那老外习惯用这两个字母来表示“不好意思啊,我发错信息了,忽略啊。” 今日的表达是: WC 它的英文解释是:缩写用语,常用在实时通讯中,表示wrong conversation 它的中文释义是:发错信息了。 你学会了吗? 小例句: 1、OMG, WC. I was in the middle of something, so I sent the wrong file to you. 我的天那,我发错了。我正在忙,所以发错了文件给你。 2、WC,I'm so sorry to bother you. I must have got drunk last night. 发错了。我很抱歉打扰你。我昨晚一定是喝醉了。 小作业: Thanks for reminding me. WC. I've emailed the wrong link to the wrong person. 你的翻译呢?____________________ _。(在文章底部写留言吧) 今日小测验 英语缩写“IDK”是什么意思呢? 例句: - Do you know how to get to the nearest bus stop? - sorry, IDK. A. 我迷路了 B. 我不晓得 C. 我不是本地人 D. 问别人吧 请同学们下拉到文末写留言,写出你的答案~明天记得来对答案哦 语音版请在抖音搜索:iiispeak 常用日常口语缩写知多少? 关注我就能了解最新最潮的口语表达。 前一期笔记复习 40岁陈乔恩宣布恋情,遭10万+粉丝反对: “交男朋友”≠make a boyfriend!会吓坏外国人! |
|
来自: 新用户61391524 > 《口语》