分享

赵南起在朝鲜见到一人,此人报出名字后,他惊诧道你父亲是主席!

 小天使_ag 2020-12-21
赵南起将军,朝鲜族,1988年时,被授予了解放军上将军衔。
赵将军1927年4月出生于忠清北道清源郡。1940年,因半岛受到日寇的压迫,赵将军和家人来到了中国,并落脚在吉林省永吉县的一个村庄,成了中国人。
解放战争时期,赵南起投身革命队伍,加入民族解放同盟。后来,他相继担任了东北军政大学吉林分校学员、班长,吉林省延边地委组织部文书、干事、省延边地委总务科副科长、地委秘书等职务。
抗美援朝时,赵南起任人民志愿军司令部情报处、作战处参谋,随首批志愿军部队赴朝参战,承担志愿军首长的朝鲜语翻译工作。1952年5月起,先后任志愿军后勤司令部参谋处参谋、运输科副科长、计划科副科长。
抗美援朝时,赵南起在朝鲜见到一人,此人报出名字后,他惊诧道:你父亲是主席?
抗美援朝时,由于我军中急需一批懂朝语、熟悉朝民情风俗的人才赴朝工作、作战。经推荐,时任延边地委总务科副科长、地委秘书的赵南起被抽调后,穿上了军装,跟随彭老总,开赴到了战场。
入朝后,赵南起开始时是在志愿军司令部作战处担任参谋、翻译职务。其住所被安排在彭老总住处的旁边,这个房间是个大约十三平方米的小屋,里面放着两张行军床。
有一天,当赵南起走进分派的房间时,发现里面住进了一个人。只见此人与他年龄相仿,20多岁,身材高大,一米七八左右,有些消瘦,留着分头,英姿帅气。此人看着虽年轻,但举止庄重,成熟稳健。
初次见面,对方主动伸出手来,笑着热情地说:“你好,我是作战处的参谋,在总部担任俄语翻译。希望你能帮助我。”
赵南起听罢,觉得巧了,两人都是彭总的参谋、朝语翻译。他觉得自己与此人之间的距离在瞬间拉近了,赵南起说了声“你好”之后,也简单地介绍了一下自己情况。
两人坐下后,赵南起问道:“你好,请问您贵姓啊?”
此人看他一眼,笑道:“我姓毛。”,之后,也没说叫什么。
赵南起说:“跟你住一个屋,我很高兴,希望你能帮助我。”然后,又把他自己的经历详细地说了一下。
听了赵南起的一番自我介绍后,此人笑着说道:“不瞒你说,我叫 岸 英。”
“岸 英?”赵南起突然觉得这个名字很熟悉,好像以前从广播里听到过这个名字。他觉得耳熟,但也不敢乱猜。
于是,赵南起试探着问:“请问,你是哪里人啊?”
“呵呵,你大概是听别人讲过什么吧?我是湖南人!”岸 英 笑着回答。
南起听后很惊讶,惊诧道:“你是?主席的儿子?你父亲是主席?”
岸英听后笑着点头:“我的父亲是 毛 主席。”岸英笑着回答。
赵南起听后很惊讶,他不敢相信这是真的。因为,入朝参战是很危险的,战场上,枪弹无情,到战场就意味着可能牺牲。
见赵南起愣住了。岸英又笑着说:“主席的儿子也得抗美援朝啊。抗美援朝,每个中国人都有一份责任,主席的儿子也不能例外啊!”
为了打败帝国主义,主席竟把自己的儿子送到了最危险的战场,赵南起打心里感到万分佩服,连说:“不简单,不简单啊!”
就这样,两人认识了,开始了无拘无束的交谈。生活、工作在一起,使得赵南起对岸英有了更多的了解。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多