俚语课堂 关于“说”的花式用法 你知道多少? 很多同学在看英美剧的时候会发现,外国人可能突然蹦出一句口头语,听了一脸懵。再看中文,怎么是这样翻译的? 因为英语口语经常会出现很多俚语。 ✌️今天就和大家唠唠几个和say&tell有关的实用英语俚语📒 (看完本文只需要2分钟) 01 You don't say. 错误含义:你别说了! 真正含义:不会吧?真的吗? 一般有两种用法 01表达惊讶或怀疑的态度 🌟比如朋友在你面前发誓说:我今年一定要减肥成功,瘦成一道闪电~ 如果对这件事持半信半疑的态度,就可以直接用这句话. A I swear I will lose weight this year. 我今年一定减肥成功。 You don’t say! 真的吗? B 02表达冷嘲热讽的态度 🌟与第一种的语气不同。举个例子感受一下: A My father bought a limited-edition LV bag for me. 我爸爸买了一款LV的限量版包包送给我。 You don’t say! 真的吗? B ✨下次如果遇到“show-off”,可以这样回答,礼貌而又不失风度~ 小拓展 say除了这么搭配,有时候在口语里还可以表示打招呼,放在句首,相当于嘿, 喂~ Say, that's a really nice skirt. 嘿,这件裙子真心不错。 Say, How about dining out? 嘿,出去吃怎么样? 02 Don't tell me. 错误含义:别告诉我! 真正含义:当作为一个独立句子时,它的意思是“我才不信呢”“你蒙谁呢”!表示对一句话或一件事情的怀疑态度。 ![]() A I don’t have enough money to pay the bill. 我没足够的钱支付账单。 Don’t tell me. 你蒙谁呢。 ![]() B ![]() C I just broke up with her. 我刚和她分手了。 What? Don’t tell me. 啥?我才不信呢。 ![]() D ✨以后听到这句话,如果单独出现,可别想当然以为别人让你别说话哦~ ![]() 小拓展 ![]() 问:什么时候'Don’t tell me'表示别告诉我的意思呢? 答:当Don’t tell me 后面跟that(从句)的时候,就变成了原本的含义。 Don’t tell me that you believe his word. 别告诉我你信他的鬼话。 Don’t tell me that you fall in love with that guy. 别告诉我你爱上了那个家伙。 ![]() ![]() 练习 ![]() 下面加粗的这两句话是什么意思?可在下方留言哦~ 1.-It's so hot today! 今天好热呀! 🌟-You can say that again. 2.-Working overtime is really exhausting! 加班真是累人! 🌟-Tell me about it. 答案下期揭晓 |
|
来自: zhaozhaozhao3 > 《英语学习》