分享

一个巴掌拍不响,用英语怎么表达

 外语行天下 2021-02-16
有因必有果,一个巴掌拍不响,很多时候一件事情的结果都不是孤立存在的,也就是说在现实中如果刻意去追求绝对的对错实际上是没有价值的,因为角度不一样,结果就会不一样,产生的所谓“错误”的结果,甚至有的时候结果一样,角度也会不一样,反之亦然。人应该有则改之无则加勉,无则加勉,不要刻意去改变或改造别人。

在英语中“一个巴掌拍不响”可以用 it takes two to tango 来表示,它的字面意思“跳探戈舞要两个人”。tango [ˈtæŋɡəʊ] 既可以作名词,也可以作动词,例如:

A tango was playing on the jukebox.
点唱机播放着一首探戈舞曲。

They can rock and roll, they can tango, but they can't bop.
他们会跳摇滚,会跳探戈,就是不会跳博普舞。

这个习语用来比喻一件事情是需要两个人来完成或两个人都需要为某事负责,所以还可以译为“双方都应该努力”,例如:

Don’t blame me for the argument. It takes two to tango! You are equally responsible.
不要因为争论而责备我。一个巴掌拍不响!你同样有责任。

We will never reach an agreement unless we sit down for a discussion. It takes two to tango.
除非我们坐下来讨论,否则我们永远不会达成协议。双方都应该努力。

The bill will never be passed unless both parties bury their differences and work out a compromise – it takes two to tango.
除非两党消除分歧,达成妥协,否则这项法案永远不会获得通过——双方都应该努力。

Its not right to blame only the other woman for his adulterous affair – it takes two to tango.
仅仅因为另一个女人的通奸而责怪她是不对的——一个巴掌拍不响。

If you want to play that game, you need a partner who will play with you. It takes two to tango.

如果你想玩这个游戏,你需要一个和你一起玩的伙伴。一个巴掌拍不响。

I cannot do this all alone, neither can you – it takes two to tango.

我一个人做不到,你也不行——双方都应该努力。

现在是讲究团队合作的年代,不可否认的是单枪匹马也能闯出一番事业,但是耗时耗神,而且完全没必要的。只要合理地整合资源,往往能事半功倍。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多