【往期回顾】 英语语用文化系列32:有关天气中“冰”的习语(七)(Ice idioms) 【本期内容】 雷(thunder)最早见于甲骨文,本义是带异性电的两块云相接近时,因放电而放出的强大声音。《说文》:"靁,阴阳薄动,雷雨生物者也。"后引申为打雷,又用打雷来比喻迅速,还可表示宏大如雷的声音等。 上期我们学习了有关天气中“冰”(ice)的习语,本期就让我们继续跟着上海时学教育的钟老师,一起来学习有关天气中“雷(thunder)” 的常用英语习语吧。 1)steal someone's thunder 【含义来源】字面意思理解为“偷了某人的雷”,在生活中引申为“抢了某人的风头、想法或功劳”。 【例句
2)sb's face is like thunder / sb has a face like thunder 【含义来源】字面意思理解为“某人脸像雷或者说某人有一副雷样的脸”,后来人们引申义为“某人怒气冲冲、某人满脸怒容”。 【例句】
|
|