狼と羊飼い 一匹の狼が、羊の群れの後を、大人しく、なんにも害を加えずに、ついて行きました。 大人しい:老实。 害(がい)を加(くわ)える:加害。 びくびく:提心吊胆。 見張(みは)る:戒备。 味方(みかた):看法;偏见。 しめた:好极了。 預(あず)ける:寄放。 欲(よく)ばり:贪婪。 狼与牧羊人 一匹狼老老实实地跟随着羊群,一点坏事也没干。 牧羊人开始一直把它当作敌人,提心吊胆地警戒着。 狼却只是一直老实地跟着走,丝毫没有想袭击羊的迹象。 牧羊人想: “这只狼好像不是敌人,而是羊的同伴。” 牧羊人因事须进城一趟,便把羊留在了狼的身边,进城去了。 于是,狼想:“太棒了,现在是绝好的机会。” 它便向羊群猛扑过来,咬死了大部分的羊。 牧羊人从城里回来,看见羊群被咬死了,大叫道: “我真愚蠢!我怎么能把羊托付给狼呢?我真够呛啊!” 人类也是如此。 把重要的东西托付给贪婪的人,自然会被拿走。 |
|