分享

那些翻唱自日本歌手的经典歌曲

 板桥胡同37号 2021-02-26

日本的歌曲听多了,再听国内的歌曲,有很多都有似曾相识的感觉。后来发现果不其然,其实很多经典港台音乐是由日本歌翻唱来的,今天就来扒一扒那些年我们唱过的“日文歌”。

1
刘若英《后来》

这首歌是第一个出现在脑海里的翻唱歌曲,不管是刘若英版本还是原版的《未来へ》,可以说陪伴了我的整个大学时代,它的日语原版是由日本女子歌唱组合Kiroro演唱的,成员为玉城千春和金城绫乃。有的人不知道Kiroro,但是说到玉城千春就好像很熟悉。Kiroro这个名字地由来来自北海道少数民族语言, 意思是'人走出来的大路'。

原版歌曲表达的是母爱,描述了我们每个人都会有的一段时光,青春的叛逆期,对母亲的埋怨,等我们后来长大了才会体会到母亲的辛苦。原版的表达方式很含蓄,就像妈妈的爱,总是默默的。而刘若英的《后来》表达的则是爱情。

未来へ 徳永英明 - VOCALIST4
2
范玮琪《最初的梦想》

鼓舞人心的歌词和慷慨激昂的旋律让《最初的梦想》这首歌一度成为KTV必点合唱曲目,

翻唱自中岛美雪的《银の龙の背に乗って》,在《歌手》的节目中,米希亚老师的演绎振奋人心,又让人再次忆起这首经典曲目。这首原版的歌词中也可以感受到有一种激励、奋发向上的力量。而范玮琪的翻唱也呈现了自己不同的风格很好听。

銀の龍の背に乗って 中岛美雪 - チェロとピアノで聞く中島みゆき
3
F4《流星雨》

这首歌的词很简单,也没有什么太深刻的含义,但是它应该是我们90后这代人关于青春最初最懵懂的记忆。里面的每一句歌词每一个动作都可以完美拿捏。日语原版是来自于日本的宝藏歌手平井坚的《Gaining through losing》,不同于F4青春的味道,平井坚独特的音色也让这首歌更有专属日式歌曲的风格。

2nd Stage::Gaining Through Losing 平井堅 - Ken's Bar 10th Anniversary
4
韩雪《飘雪》

一首熟悉的不能再熟悉的歌曲,除了韩雪翻唱的版本,孙楠版《全部的爱》;1983组合版《对不起,我爱你》;蔡醇佳版《Sorry I love you》;粤语版泳儿《花无雪》;韩版朴孝信《雪之花》。这么多的翻唱足以证明这首歌的经典程度,原版是中岛美嘉《雪の华》,中岛美嘉这个人估计不用我再多做介绍了。也正因为它的优美的曲调,中岛美嘉完美的演绎,这首歌才被中日韩歌手轮番翻唱。

雪の華 中岛美嘉 - TEARS(ALL SINGLES BEST)

类似的翻唱歌曲还有:

周杰伦《花海》—平井坚《花の海》

刘若英《很爱很爱你》—kiroro《长い间》

王菲《人间》—中岛美雪《清流》

薛凯琪/方大同《复刻回忆》—桑田佳佑《真夏の果実》

类似的歌曲真的太多了,虽然说这些经典曲目都是翻唱的,但翻唱出来又是另外一种不同的感觉,各有千秋,音乐无国界,我们尊重原创,也尊重陪伴我们青春的这些优秀歌手。


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多