分享

村庄物语︱听“瞎(xiǎ)”的时代性

 村庄物语 2021-03-02

瞎,很多皖北人常念作xiǎ。皖北话中很多的三声,其实在普通话中,就念作一声。据说这是有心人总结出来的规律。瞎,就是其中的一个。

瞎,好理解,就是眼睛失明。俗谓之瞎子。但皖北话中,瞎的意思,向外拓展得厉害。我且举几个例子。

伸手不见五指的黑夜,走路或者找东西,就是瞎摸。它独把看不见,都当作瞎了。有的人喜欢问闲事,管闲事,或者爱看热闹,爱多事,或者爱打听事,家里人都说他瞎戳。言外之意,多一事不如少一事,管闲事弄不好净落不是。

皖北人还有句歇后语,听起来也够别致的:瞎子磨刀——快了。它有别于尽人皆知的另一句:瞎子点灯——白费蜡。白费蜡,于失明的人而言,具有普适性。而瞎子磨刀,则浸润着农耕文明的意蕴。每年午秋两季开镰之际,农人都要磨刀,为的是大忙收割时,不耽误工夫。因为看不见,瞎子磨刀,总是说“快了”——刀磨锋利为“快”,时间短暂为“快”。一语双关啊。

因为天气原因,庄稼歉收,庄稼穗子里的瘪子多。皖北人称之为瞎壳,亦或者是“虾壳”。总之就是瘪子。老年人瘦弱,走路不扎根头,人描述说瞎里瞎茬,就跟看不见路一样。

就这,还不是皖北人使用瞎的所有语境。他们说的瞎,还有个似乎更远一些的意思:一户人家受人欺,时时处处挺不直腰杆,人也说那户人家“瞎”。

旧时皖北村庄上,常有大户、小户之分。大户占的户数多,人口多,户与户之间,同宗同族,有亲缘关系。他们最得混,更能混得开。小户就不行。很多事情上,他们得看大户人的脸色行事。稍有不从,真能要他好看。

此外,还有一类孤户,即一个庄子上,只有他一户是那个姓氏。过去,皖北乡间,孤户最难当,最难混。说话不敢大声,大声了就有人压着他;做事呢,先做吃亏的打算。就这,还常常遭大户的欺凌。为啥呢,他瞎呀。

在我看来,瞎的这个意思,具有鲜明的时代性。它对应的是贫穷这个滋生欺凌的土壤。皖北人用瞎来表达,其实也是觉得,欺负小户、孤户有些过了。当时代的列车轰隆隆行进到五彩斑斓的致富地带,蓦然回首,这样的瞎,早就叫厚道的皖北人,甩在了身后。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多