我们在韩旅行或家里人来韩时,常需要订酒店。在韩国的旅馆有:酒店、旅馆、招待所、民居、浏览胜地的公寓等等,超豪华酒店每晚为170000至220000韩圆。住旅馆和招待所比较便宜,招待所每晚只要1-2万韩圆,旅馆每晚费用在2万至5万韩圆之间。另外,在韩国乡村旅游可以住民俗村,比较便宜,都是小单间。住民居不仅费用便宜,而且有机会同一个韩国家庭交朋友,以及亲身体验韩国人的生活方式。 韩国旅游居住的地方档次都不一样,但都比较干净,清洁,暖和,但是由于倡导环保不少是需要自己自带生活用品,大家可以提前了解并可以比较选择适合自己的旅馆。 基本语句·单词 방 하나 예약하고 싶어요. 我想订一间房。 다음주 금요일부터 일요일까지 방 하나 예약해 주세요. 我想在下星期五至星期日订一间房。 3일부터 4일까지 방 하아 예약해 주세요. 我想在3号至4号订一间房。 방을 예약했는데요. 我预订了房间。 (김용)이라고 합니다.방을 이미 남아 주었을 거예요. 我叫(金勇)。我想你们已为我预留了房间。 숙박 등기를 하고 싶어요. 我想办理住宿手续。 성함이 어떻게 되세요? 您叫什么名字? 싱글 룸 하나 예약하고 싶어요.=싱글 룸 하나 예약해 주세요. 我想要一个单人间。 트원 룸 하나 예약해 주세요. 请给我一个双从间。 트원 룸 하나 예약 가능하신가요? 我能要个双人间吗? 모닝콜 해 주세요. 请给我安排一个叫醒电话。 내일 아침 6시에 모닝쿨 해 주세요. 能否给我安排一个明早六点的叫醒电话? 제가 세탁을 부탁한 옷을 가져다 주시겠어요? 能叫人取一下我要洗的衣服吗? 이것은 세탁 할 웃들이에요. 这些衣服需要洗。 가: 체크아웃 시간을 알려주시겠어요.请告诉我退房时间好吗? 나: 체크아웃 시간은 점심 12시예요.退房时间是中午12点。 酒店内的设施:호텔 내의 시실 单人间:싱글룸 双人间:트윈룸 双人房间:더블 룸 套房:스위트룸 标准间:스탠다드룸 普通间:에버리지룸 多人房:다인실 桑拿浴:사우나 洗澡间:샤워실 带淋浴的房间:샤워시설이 있는 방 空调设备:에어컨 설비 24小时营业:24시간 영업 附早餐:조식 제공 餐券:식권 早餐券:조식권 房间送餐服务:룸서비스 叫醒服务:모닝컬 서비스 传真服务:팩스 서비스 洗衣服务:세탁 서비스 洗衣袋:세탁 바구니 干洗:드라이 클리닝 水洗:물세탁 熨衣服:다림질하다 大门:정문 斜坡:슬로프 大堂:로비 总服务台:프런트 服务台:거비스데스크 咨询台:안내데스크 商务中心:비즈니스센터 衣帽间:옷 맡기는 곳 小卖部:매점 咖啡厅:커피숍 餐厅:레스토랑 旋转餐厅:회전식 레스토랑 宴会厅:연회장 舞厅:댄스홀 迪厅:디스코홀,클럽 卡拉OK歌厅:가라오케홀 酒吧:바(bar) 俱乐部:클럽 夜总会:나이트글럽 厕所:화장실 走廊:복도 太平门:비상구 主楼:본관 新楼:신관 配楼:별관 五星级:특급호텔 (总)经理:지배인 饭店服务员:호텔 종업원 门童:도어맨 行李员:벨보이 翻译:통역 在接待处·카운터에서 접대원: 안녕하세요. 무엇을 도와 드릴까요? 김용: 네, 방을 예약했는 데요. 접대원: 성함이 어떻게 되시죠? 김용 : 김용이에요. 접대원 :네, 손님,예약 하셨네요. 시트를 작성해 주세요. 김용: 트윈 룸을 3일간 예약한 걱이 맞죠? 접대원 : 네 손님, 어떻게 계산하시겠어요? 현금입니까? 아니면 신용카드예요? 김용: 신용카드로 계산할게요. 접대원: 감사합니다. 손님.룸 넘버는 191001고 ,이건 방 키예요.손님의 짐은 웨이터가 가져다 드릴 거예요. 좋은 하루 되세요. 김용: 고마워요. 接待员:您好,能帮您什么吗? 金勇:我们有预订房间。 接待员:您的名字,先生? 金勇:金勇。 接待员:是的,先生,我们有您的预订。请填一下这些表格。 金勇:预订的是三天的双人间,是吗? 接待员:是的,先生。您要怎么付款?现金还是信用卡? 金勇:信用卡。 接待员:谢谢您,先生。您的房间号是1910,这是钥匙。服务员会把您的行李搬到楼上的。祝您入住愉快,先生。 金勇:谢谢。 入住登记·숙박등기 김용: 트원 룸 하나 주세요. 점원: 예약하셨어요. 김용: 예약했어요. 지난 주에 뉴욕에서 전화 예약햤습니다. 김용이에요. 점원 :잠시만요.( 컴퓨터자료 검색 후) 네, 김용씨라고 여기에 방을 예약하셨네요. 숙박은 언제까지 하실 건가요? 김용 :아마 이들 동안이요. 내일 아내가 여기로 와서 저랑 만난 후 다시 시애들로 갈 예정이에요. 점원 : 등기부에 사인해 주시겠어요. 김용: 네, 그리고 방안에는 욕실이 있어요? 점원: 물론입니다. 이 호텔은 모든 방 전부 욕실이 있어요. 김용: 제 방은 트원 룸인가요? 아니면 더블 룸인가요? 개인적으로 더블 룸니 더 좋겠는데요. 점원 : 손님의 방은 더블 룸입니다. 그리고 야외경치도 볼 수 있어요.마음에 드실 거에요. 이건 키예요. 방은 8층에 있고 넘버는 801입니다. 엘리베니터 바로 옆에 있습니다. 김용: 고마워요. 식당은 어다에 있어요? 점원: 식당은 2층이고, 제일 위층에 뷔페도 있어요. 그리고 마시고 싶은 것이 있으면 룬 서비스를 이용하셔도 되고 직접 내려오셔도 돼요. 바는 로비 뒤쪽에 있습니다. 김용: 고마워요. 친절하시네요. 점원: 아니에요. 金勇:我想要一个双人房间。 店员:您预订了吗? 金勇:预订了。我上星期从纽约打电话来订的。我叫金勇。 店员:请稍等。(她查了一下电脑。)是的,李先生,我们为您预留了一个房间。您打算在这里住多久呢? 金勇:可能是两天。我太太明天会来这里和我会合。然后我们再决定什么时间起身去西雅图。 店员:请您在登记薄上签个字,好吗? 金勇:好的。顺便问一下,我的房间里有单独的浴室吗? 店员:当然有了。这个宾馆里的每个房间都有单独的浴室。 金勇:我房间里是两张单人床还是一张双人床?我更喜欢双人床的。 店员:您的房间是双人床,李先生。而且可以看到外面的景色,我肯定您会喜欢的。这是您的钥匙,在八楼,801房间。电梯在那边。 金勇:谢谢。餐厅在哪里? 店员:餐厅在二楼,我们在顶层还有一个自助餐厅。如果您想喝点什么您可以叫客户服务或自己下来,酒吧在大厅的后面。 金勇:谢谢,您真热心。 店员:不用客气。 结账退房·체크아웃 웨이터: 무엇을 도와 드릴까요 , 손님? 김용: 네, 체크아웃 하려고요. 웨이터: 방 번호를 알려주세요. 그리고 방 키도 저한테 주세요. 김용: 1419호이고, 키 여기 있습니다. 웨이터: 이것은 손님의 계산서입니다. 확인해 주세요. 김용: 네, 맞아요. 신용카드로 결제해 주세요. ( 잠시 후 ) 웨이터: 여기 있습니다. 체크아웃 되었습니다. 좋은 시간 보내셨지요?다음에도 저희 호텔을 이용하여 주십시오. 김용: 네, 그렇게 할게요. 짐을 보관할 수 있는 곳이 없나요? 점심 식가를 하고 떠나고 싶어요. 웨이터: 담당 웨이터가 짐을 보관실에 보관해 줄 겁니다. 떠나실 때 그 분을 찾으셔서 가져 가시면 돼요. 김용: 고마워요. 안녕히 계세요. 服务员:我能为您服务吗,先生? 金勇:是的,我要退房了。 服务员:请将您的房间号码告诉我,并请将房间钥匙交给我。 金勇:1419号房,这是钥匙。 服务员:这是您的账单,请您核对一下好吗? 金勇:没错,请你在我的信用卡上划账吧。 (过了一会儿) 服务员:给您,先生,一切都办好了,您在这儿住得开心吧?也希望下次您光顾此地时仍住在我们这儿。 金勇:我会的。哪里可能放行李?我想吃完午饭再走。 服务员:领班服务员会把行李放在贮存室,等您要走的时候,再找他取就好了。 金勇:谢谢你,再见。 |
|