分享

【金沐通胜】听说诺贝尔文学奖给了Bob Dylan!

 一堂国学 2021-04-15

昨天,被两位音乐人的新闻刷屏了,一位是87年属兔子的天蝎座,

因为下面这首歌,让很多喜欢玩音乐的记住了他

沙宝的全新演绎,也让这首火了

还有这首

以及这首

抛开其他,平心而论,宋的音乐给中国原创音乐带来了希望!

一位是鲍勃·迪伦(Bob Dylan,1941年5月24日-),生肖蛇,双子座。

 

原名罗伯特·艾伦·齐默曼(Robert Allen Zimmerman)。美国摇滚、民谣艺术家。

鲍勃在高中的时候就组建了自己的乐队。 1959年高中毕业后,就读于明尼苏达大学。在读大学期间,对民谣产生兴趣,开始在学校附近的民谣圈子演出,并首度以鲍勃·迪伦作艺名。1961年签约哥伦比亚唱片公司。1962年推出处女专辑名为《鲍勃·迪伦》。  2016年10月13日,鲍勃·迪伦获得诺贝尔文学奖。


和大家一样,每次诺贝尔文学奖出炉的时候,我都没有看过那个作家的作品,甚至连他/她是谁都不知道。Bob Dylan,我也只是(惭愧地)听过他几首流传甚广的作品。对于英文不怎么好的人来说,欣赏Bob Dylan确实有难度:在拥趸众多的摇滚和民谣明星里,他的嗓子被称为破锣嗓,而他大段的叙事性的歌词加上起伏不明显的旋律,正是几次阻断我进一步仔细聆听的障碍。比如下面这首:

但是,纵观其音乐生涯,年逾75的Bob Dylan,也依然是一个近乎神的存在。” 直至今日,Dylan获得诺奖,以史无前例的速度走进了所有熟悉与不熟悉他的人的视线中。于是我再一次意识到:在过去的时间里,我错失了一位天才 ——

人难免喜欢有参照。

两位民谣歌手,就在昨天,各自命运大逆转,正所谓“造化弄人”  ,

一位涉嫌吸毒被抓而声名狼藉,一位赢得了2016诺贝尔文学奖而功成名就。

“伟大和可笑只有一步之遥”

可笑的人不一定最终走向伟大,但伟大的人却可能已经经历了无数嘲笑和落寞。

我们无权谴责一个创作了许多优秀作品的音乐人,也无意于做高下之分,但有必要关注下中国音乐的现状,甚至整个社会环境所倡导的价值观。如果一个群体出了问题,肯定不止是个人的问题,所以中国文化的精神主导还是需要进一步理顺、明确和不断推进的。

据说,Bob Dylan家里有个很牛逼的图书馆……


Blowin' in the Wind

How many roads must a man walk down 
一个男人要走多少路
Before you call him a man 
才能称得上男子汉?
How many seas must a white dove sail 
一只白鸽要飞越多少片海
Before she sleeps in the sand 
才能安歇在沙滩上?
Yes, 'How many times must the cannon balls fly 
炮弹要飞多少次
Before they're forever banned 
才能将其永远禁止?
The answer, my friend, is blowing in the wind 
朋友,答案在风中飘荡
The answer is blowing in the wind 
答案在风中飘荡

 
Yes, 'How many years can a mountain exist 
一座山峰要屹立多久
Before it is washed to the sea 
才能回归到大海?
Yes, 'How many years can some people exist 
那些人还要生存多少年
Before they're allowed to be free 
才能最终获得自由?
Yes, 'How many times can a man turn his head 
一个人可以回首多少次
And pretend that he just doesn't see 
只是假装他没有看到
The answer, my friend, is blowing in the wind 
朋友,答案在风中飘荡
The answer is blowing in the wind 
答案在风中飘荡

 
Yes, 'How many times must a man look up 
一个人要仰望多少次
Before he can see the sky 
才能看见蓝天?
Yes, 'How many ears must one man have 
一个人要倾听多少次
Before he can hear people cry 
才能听到人们的呼喊?
Yes, 'How many deaths will it take 
要牺牲多少条生命他才知道
'Till he knows that too many people have died 
太多的人已经死亡?
The answer, my friend, is blowing in the wind 
朋友,答案在风中飘荡
The answer is blowing in the wind 
答案在风中飘荡


乔布斯在1984年1月24日股东大会开场白就是这首歌词。

据说欧美很多严肃的科学家在写论文是会用到鲍勃的专辑名或歌词

我当然希望我能因为我的学术研究、而不是因为我往论文里塞歌词而出名。但是,——我还是玩的很开心呀!”说这话的是瑞典卡罗林斯卡研究所的教授 Eddie Weitzberg

你该明白为何鲍勃会获得诺贝尔奖了吧,他的歌词已洗脑了整个欧美科技界的大佬们。

然而,天才如迪伦,他很久以前在一个片段中就曾经说过这么一句关于诺贝尔奖的豪语。(不确定此视频是否为电影或者纪录片片段,若有迪伦铁粉知晓在留言解答就太感激了)

鲍勃·迪伦不需要诺贝尔奖,

但诺贝尔奖需要鲍勃·迪伦。


最后小编还是要奉上今明两天的【金沐通胜】

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多