【包岩女士(中华诗词学会副会长兼女子诗词工委会主任)点评】
“锦瑟无题/义山如幽兰泣露/登高秋兴/子美为家国歌哭/离骚天问/灵均对汨罗悲呼”春兰泣露引发诗人思古怀今,既有哲学的思考,亦有深情的阐发。写新诗而有古意,用典多而自然天成,甚感钦佩。
【王革华教授(清华大学荷塘诗社副社长兼秘书长)点评】
“泪珠就是甘露,甘露就是泪珠”,哲理,佳句!
【龚宏女士(中国石化教授级高级工程师,清华校友)点评】
深深感动,被您的至真深情! 您写新体诗也是高手!之前您在“听莫扎特《安魂曲》之后的随想”中写过老杜和小李:“老杜悯人的愁苦,小李无题的朦胧。”今有“义山如幽兰泣露,子美为家国歌哭!”先生忧国忧民的大家情怀从未改变!
有幸见证了您对一首诗的反复打磨推敲的过程!好诗就是这样诞生的和流传的。
【赵洪教授(清华大学艺术教育中心主任)点评】
细腻之中有格局。
【江合友教授(河北师范大学,中华诗词学会高校诗词工委会委员)点评】
静净之气,胸臆吐出。简而有思,淡而多情。新旧两副笔墨,皆足称道。
【孔汝煌先生(中华诗教促进中心副主任)点评】
人兰合一,物我无对。
【黄小甜女士(中华诗词学会常务理事,副秘书长)点评】
恣情雅室存高洁,欹枕庄周今梦兰。物我两忘。
【星汉先生(新疆师范大学教授,中华诗词学会顾问、高校诗词工委会副主任)点评】
一腔幽绪,绾合古今。
【吴全兰女士(广西师范大学教授,中华诗词学会高校诗词工委会委员)点评】
先生把自己的精神融入幽兰,使兰花有了灵魂和气韵,物我合一,悲欣交集。读来仿佛暗香浮动,清气氤氲,身心都被浸染和洗涤。
修改之后兰的形象更加丰满,意蕴更加丰厚,王先生精益求精、不断完善的精神让人敬佩!先生对一首小诗都如此转益多师、身心投入,对待工作可想而知。您能在工程技术和诗词艺术等方面取得如此巨大的成就也就不难理解了。
【王改正先生(中华诗词学会顾问,原副会长)点评】
古今咏兰诗词歌赋多多,而以新体诗咏兰者少见。玉明教授此作《自题幽兰泣露小照》,新颖典雅,意象清幽,是兰品与人品融为一体的优美诗章。且以兰露与泪珠并举,生致情之韵味。以义山、子美、灵均之典引出家国之感慨,大增幽兰意象之厚重。此案头之幽兰,贞洁超尘,是诗家洁身脱俗的写照,也是理想人格的寄托。幽兰引起幽思,是中国几千年诗歌审美托物言志的优良传统,见幽兰客体与作者心灵的契合。尾联:“脉脉兮情思何寄,幽幽兮留影存书”映照诗题,且音韵和谐,吟读如歌,使人心静神怡。感动!
【叶迪生先生(天津市原副市长)点评】
好诗!
你的诗词,我认为,有情性,有魂魄,有古人传承;阳春白雪,高格雅韵,句句斟酌;髙山流水,知音相印,心灵互通。可惜只是在圈子里传诵,什么时候广泛传播感动天下才好。
【涂善东先生(中国工程院院士,华东理工大学教授)点评】
先生诗配照,情景交融,倩影芳菲,幽思感人。
【雒建斌先生(中国科学院院士,清华大学教授)点评】
寓意深刻,优雅与忧伤交汇,美与郁融合,妙笔!
【安琦先生(华东理工大学教授,中华诗词学会高校诗词工委会委员)建议】
写的非常好。富有内涵,意境深远,写出了兰的优雅,既有现代诗的自由洒脱,又有古体诗的简洁和平仄韵味。提一建议不知当否,开头“你看”二字似可减去,仅供参考。(已经采纳)
您真是精益求精,感觉第一段更加好了,开句就震撼心灵!
【萧云子博士(研究员,清华大学荷塘诗社副秘书长)点评】
王院士把新诗写出了古诗的味道,古朴典雅,却又不失清新,可为新诗楷模。
【张桂兴先生(中华诗词学会顾问,北京诗词学会原会长)惠赠】
赏读王玉明院士题幽兰诗
花叶幽幽态,庭堂淡淡香。
寄情思久远,出语自阳光。
【孙茂松教授(清华大学人工智能研究院常务副院长)点评】
一位工程技术硬碰硬的老专家,能有如此细腻入微的柔性体贴以及由小入大的家国情怀,并用一种新旧融通的文字形式生动表达出来,已过从心所欲不逾矩之年仍青春之气不减,令人印象深刻,值得我们这些晚学学习。
【林峰(香港)先生(香港诗词学会创会名誉社长)点评】
天庭九畹,深山空谷。回应如怨如慕,如泣如诉。婉转曲折而又天衣无缝。令人叫绝矣!
义山泣露幽兰,子美歌哭家国,已把“小照”布满神采,况灵均孤愤汨罗乎!
以新诗体写古诗境能写得如此纵横捭阖,可谓先河矣!
【彭玉平教授(中山大学中文系主任,特聘教授,中华诗词学会高校诗词工委会副主任)点评】
新诗而有古韵,以一花绾合古今,情感深沉,余味悠长。
您对诗词的虔诚令我感动。
【钱建状先生(厦门大学中文系教授,中华诗词学会高校诗词工委会委员)点评】
肝肠似火,色貌如花。摧刚为柔,一唱三叹。有稼轩之风。
【林峰先生(中华诗词学会副会长)点评】
新雅深幽,思接千载。
【曹初阳先生(云帆诗友会主编)点评】
王公新体诗,形新而味古,隽雅而浑成,淡中见馨,亦秀亦豪,有独来独往之概,兼缥缈孤鸿之幽,学养才情俱现,允为佳构。
此外,王玉明院士恩师叶嘉莹先生收到作者发去的咏兰新体诗及摄影之后,在回复的电子邮件中说道:“惠传诗歌摄影等诸大作都已收到。甚谢。你真是一位敏感多能的才人。”
惠传诗歌摄影等诸大作都已收到。甚谢。你真是一位敏感多能的才人。